2 Tessalonicenses 1

Wɩɩsɩ Nyʋʋfalɩɩ Teŋ (SIG) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mɩyaŋ Pɔɔl abee Silaasi abee Timoti rɛ sabɩ teŋ no kɩ tɩya ma Krisitabiisi hʋ aa we Tesaloniika tɩyaŋ, a yaa á Kuwo Wɩɩsɩ abee á Tɩɩna Yesu Krisita nala.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Á Kuwo Wɩɩsɩ abee á Tɩɩna Yesu Krisita bɔnyɛ abee ba fɩyɛlʋʋ sɩ we ma lee.
2 A vocês, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Ŋ naabalɩya, ʋ yaa kparaama rɛ dɩ á kɩ kyʋwalɩ Wɩɩsɩ aŋgyʋwasʋ saŋa buloŋ ma wɩya anɩɩ gɛɛ aa maga. Beewɩya laadii hʋ ma aa kana abee kyori hʋ ma kɩdɩgɩ buloŋ aa kana bee dɔmɔŋ marɩ yʋga kɩ pɛ rɛ.
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês; e isso é apropriado, porque a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e muito aumenta o amor que todos vocês têm uns pelos outros.
4 Ɛɛwɩya, á aa kɩ bigisi ma rɛ ma dɔŋtɩŋsɩ Wɩɩsɩ nala lee, beewɩya abee tʋwara hʋ bee dɔgɩsɩɩ hʋ buloŋ ma aa na, ka ma ha kaŋ mala rɛ ma laadii tɩyaŋ.
4 Por esta causa nos gloriamos em vocês entre as igrejas de Deus pela perseverança e fé que mostram em todas as perseguições e tribulações que vocês estão suportando.
5 Wɩya no buloŋ daga anɩɩ Wɩɩsɩ kaŋ wɩtɩɩ rɛ ʋ sarɩya dii tɩyaŋ. Nyɛ rɛ sɩ leŋ dɩ ma maga wɩɩsɩbee koro hʋ wɩya ma aa na tʋwara no gyʋʋyɩ.
5 Elas dão prova do justo juízo de Deus, que deseja que vocês sejam considerados dignos do seu Reino, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 Wɩɩsɩ yaa wɩtɩɩ tɩɩna rɛ, ɛɛwɩya ʋ sɩ dɔgɩsɩ nala hʋ buloŋ aa dɔgɩsɩ ma.
6 É justo da parte de Deus retribuir com tribulação aos que lhes causam tribulação,
7 Ka dɩ ʋ tɩya á bee ma nala hʋ buloŋ aa na tʋwara wiyese kyɛɛ hʋ á Tɩɩna Yesu bee ʋ malɩka-gaduwogo diŋgel aa sɩ baarɩ ba, dɩ ba lɩɩ wɩɩsɩbee ko,
7 e dar alívio a vocês, que estão sendo atribulados, e a nós também. Isso acontecerá quando o Senhor Jesus for revelado lá do céu, com os seus anjos poderosos, em meio a chamas flamejantes.
8 a dɔgɩsɩ nala hʋ aa vɩya ʋ nyʋwa abee nala hʋ aa bee tɩŋ á Tɩɩna Yesu wɩweliye hʋ.
8 Ele punirá os que não conhecem a Deus e os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Nala no rɛ Wɩɩsɩ sɩ leŋ dɩ ba na dɔgɩsɩɩ hʋ aa bɩ kaŋ tenii, ka dɩ ʋ kaŋ ba porigi lɩɩ á Tɩɩna Yesu bee ʋ gaŋdarɩ hʋ buloŋ tɩyaŋ.
9 Eles sofrerão a pena de destruição eterna, a separação da presença do Senhor e da majestade do seu poder.
10 Haŋ Kyɛɛ hʋ ʋ aa sɩ mɩɩgɩ ko, nala hʋ buloŋ aa laa ʋ wɩya di a yaa tɩpʋlʋŋ tɩmma ba sɩ kyʋwalɩ ʋ a leŋ dɩ ʋ feŋ yɩrɩ. Ma mɛ pɛɛ nala no tɩyaŋ nɛ, beewɩya ma laa wɩya hʋ á basɩ tɩya ma dɩ rɛ.
10 Isso acontecerá no dia em que ele vier para ser glorificado em seus santos e admirado em todos os que creram, inclusive vocês que creram em nosso testemunho.
11 Ɛɛ rɛ tɩŋ á kyʋwalɩ Wɩɩsɩ kɩ tɩya ma saŋa buloŋ. Á aa sʋl Wɩɩsɩ rɛ dɩ ʋ leŋ ma maga bee wɩya hʋ wɩya ʋ aa yɩrɩ ma yayɩ, aŋ tɩya ma dee dɩ ma kɩ yaa wɩweliye hʋ buloŋ ma aa kyɛ dɩ ma yaa, ka dɩ ma tʋŋ tʋma hʋ mɛ ma aa tʋŋ ma laadii nyubaanɩŋ a mʋ teŋ.
11 Conscientes disso, oramos constantemente por vocês, para que o nosso Deus os faça dignos da vocação e, com poder, cumpra todo bom propósito e toda obra que procede da fé.
12 Nyɛ rɛ sɩ leŋ dɩ á Tɩɩna Yesu feŋ tɩŋ ma tɩyaŋ a yɩrɩ, ka dɩ ʋ leŋ ma mɛ feŋ yɩrɩ. Á Kuwo Wɩɩsɩ abee á Tɩɩna Yesu Krisita lahɔrʋmɔ tɩyaŋ nɛ wɩɩ no sɩ yaa.
12 Assim o nome de nosso Senhor Jesus será glorificado em vocês, e vocês nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.