1 Tessalonicenses 1
Wɩɩsɩ Nyʋʋfalɩɩ Teŋ (SIG) vs ARA
1 Mɩyaŋ Pɔɔl abee Silaasi abee Timoti rɛ sabɩ teŋ no a kɩ tɩya ma Krisitabiisi hʋ buloŋ aa we Tesaloniika tɩyaŋ, a yaa á Kuwo Wɩɩsɩ abee á Tɩɩna Yesu Krisita nala. Wɩɩsɩ bɔnyɛ abee ʋ fɩyɛlʋʋ sɩ we ma lee.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo, graça e paz a vós outros.
2 Saŋa kɛ buloŋ dɩ ámaa rɛ ko kɩ kyʋwalɩ Wɩɩsɩ á aa liisi ma wɩya rɛ a kɩ kyʋwalɩ ʋ aŋgyʋwasʋ.
2 Damos, sempre, graças a Deus por todos vós, mencionando-vos em nossas orações e, sem cessar,
3 Á aa liisi ma wɩya rɛ saŋa buloŋ, aŋ kɩ kyʋwalɩ Wɩɩsɩ á kuwo aŋgyʋwasʋ abee wɩya hʋ ma aa yaa akuu ma aa laa Yesu wɩya di nyubaanɩŋ, abee gɛɛ hʋ ma aa kyo Yesu a kɩ tʋŋ ʋ tʋma, a bee mala hʋ ma aa kana akuu ma bayɩyɛla aa we á tɩɩna Yesu Krisita tɩyaŋ wɩya.
3 recordando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da vossa fé, da abnegação do vosso amor e da firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo,
4 Ŋ naabalɩya, á gyɩma anɩɩ Wɩɩsɩ kyo ma rɛ weliŋ, a lɩɩ ma dɩ ma yaa ʋ nala.
4 reconhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição,
5 Beewɩya, á gyɩ aa ko basɩ Yesu Krisita wɩweliye hʋ tɩya ma, ʋ bɩ kɩɩ nɩɩ wɩbasɩɩ dʋŋ nɛ á gyɩ ko basɩ, amɛ á gyɩ daga Wiyesi Welii hʋ dee mɛ rɛ. Á gyɩ daga anɩɩ á kɔnɩ laa di rɛ anɩɩ Wɩɩsɩ wɩweliye hʋ yaa wɩtɩɩ rɛ. Ma gyɩŋ wɩya hʋ á gyɩ aa yaa rɛ saŋa hʋ á aa we ma lee. Ma wɩya rɛ tɩŋ á gyɩ yaa haŋ wɩya hʋ buloŋ.
5 porque o nosso evangelho não chegou até vós tão somente em palavra, mas, sobretudo, em poder, no Espírito Santo e em plena convicção, assim como sabeis ter sido o nosso procedimento entre vós e por amor de vós.
6 Ma aa tɩŋ á bee á Tɩɩna Krisita naabʋʋsɩ rɛ. Ɛɛwɩya abee tʋwara hʋ buloŋ ma aa naa mɛ gba, ka ma ha laa Yesu Krisita wɩweliye hʋ di rɛ abee teŋfɩyɛlʋʋ hʋ aa lɩɩ Wiyesi Welii hʋ lee.
6 Com efeito, vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra, posto que em meio de muita tribulação, com alegria do Espírito Santo,
7 Ɛɛwɩya, ma wɩyaalɩya rɛ nala hʋ buloŋ aa laa Yesu wɩya di a we Masidooniya abee Akaaya paalʋʋ tɩyaŋ kɩ kyesi.
7 de sorte que vos tornastes o modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Ma wɩyaalɩya leŋ á Tɩɩna Wɩɩsɩ wɩweliye hʋ taalɩ Masidooniya abee Akaaya paalʋʋ buloŋ nɛ. Ʋ gɛɛ mɛ dʋŋ daa, lee buloŋ tɩyaŋ, ba aa basɩ gɛɛ hʋ ma aa laa Wɩɩsɩ wɩya di rɛ. Ɛɛwɩya, á kɛ bɩl bɩ kaŋ wɩɩ buloŋ á aa sɩ basɩ.
8 Porque de vós repercutiu a palavra do Senhor não só na Macedônia e Acaia, mas também por toda parte se divulgou a vossa fé para com Deus, a tal ponto de não termos necessidade de acrescentar coisa alguma;
9 Nala no tɩɩ aa basɩ gɛɛ hʋ ma aa kaŋ ma weliŋ nɛ saŋa hʋ á aa ko ma lee, abee ɛɛ hʋ ma aa vɩya ma vʋga marɩɩ, aŋ mɩɩgɩ ko kɩ tɩŋ Wɩɩsɩ hʋ aa weye.
9 pois eles mesmos, no tocante a nós, proclamam que repercussão teve o nosso ingresso no vosso meio, e como, deixando os ídolos, vos convertestes a Deus, para servirdes o Deus vivo e verdadeiro
10 Ba bɩl baa dɩ ma aa gyegili ʋ Biye Yesu rɛ nal hʋ ʋ aa kyise sʋʋ tɩyaŋ dɩ ʋ mɩɩgɩ lɩɩ wɩɩsɩbee ko. Ʋ rɛ sɩ laa ma ta kyɛɛ hʋ Wɩɩsɩ aa sɩ di dʋnɩya nala sarɩya abee baaŋ.
10 e para aguardardes dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, Jesus, que nos livra da ira vindoura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.