Apocalipse 4

Maija'quë Huajë Ca Nëose'e (SEYNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ja̱ yoꞌo tëjisi jeteyoꞌje ñahuë, maꞌtëmore eta saꞌro huiꞌyosicopi paꞌina, yëꞌëre duꞌru macarepa duruhuë tuturepa juijëna, pi̱siyeje̱ paꞌyere papi casiquëpi capi: “I̱ñona mëijëꞌë. I̱ñosiꞌi mëꞌëre, iye tëto sai jeteyoꞌje paꞌi ja̱ꞌñere.”
1 Depois disso, tive outra visão e vi uma porta aberta no céu. E a voz que parecia o som de uma trombeta e que antes havia falado comigo disse:
2 Ja̱je ca maca tsoe joyo paꞌiquë deꞌohuë. Ja̱je paꞌi ñahuë, teꞌe cua̱ñequë ñuꞌi saihuë maꞌtëmona ñosiconi. Ja̱ ñuꞌi saihuëre teꞌi jaꞌrusiquëpi ñujiꞌi.
2 Num instante fui dominado pelo Espírito de Deus. E ali no céu estava um trono com alguém sentado nele.
3 I̱ote ñuꞌiquë cato miaquërepa pajiꞌi, jaspe hueꞌyosi quë̱na pëje̱ paꞌirepa pojaꞌicorepa, pa̱nitaꞌa cornalina quë̱naoje paꞌirepa. I̱ ñuꞌi saihuë ë̱mëjeꞌere naꞌñamequë sëꞌiseꞌeje̱ paꞌi pajiꞌi, i̱ miañepi ña etoja̱iñerepa miapi, ñaꞌjo quëꞌi quë̱nao esmeralda hueꞌyosi quë̱naoje paꞌyerepa.
3 O seu rosto brilhava como brilham as pedras de jaspe e sárdio , e em volta do trono havia um arco-íris que brilhava como uma esmeralda.
4 Ja̱o i̱ cua̱ñequë ñuꞌi saihuë yërëhuere yequë veinticuatro cua̱ñejë ñuꞌi saire, veinticuatro aiohuaꞌi jaꞌrusicohuaꞌipi ñuëꞌë, pojaꞌi ca̱ña su̱ñasicohuaꞌipi, cuiꞌne curi manoare pu̱asicohuaꞌi paëꞌë.
4 Ao redor do trono havia outros vinte e quatro tronos, nos quais estavam sentados vinte e quatro líderes , vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 Joporepa ñuꞌi saihuëpi mujuë yeꞌhueyeje̱ cuiꞌne ai pi̱siye cuiꞌne mujuë cayeje̱ etapi, cuiꞌne ñuꞌico ti̱ñare pare siete toa tsë̱opë̱a pajiꞌi, toa tsë̱ni nëcaseꞌepi. Ja̱ cato Maijaꞌquë siete joñoapi ña cua̱ñopi.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões. Diante dele havia sete tochas acesas, que são os sete espíritos de Deus.
6 Ñuꞌico ti̱ñare pare pajiꞌi. Jairaje̱ paꞌiopi ña etoja̱i yeja pajiꞌi. Cua̱ñequë ñuꞌi saihuë nëico yëꞌquë macare cuatro paꞌiohuaꞌi paëꞌë, ñaco ca̱ ti̱mësicohuaꞌipi jeteyoꞌje cuiꞌne ti̱ña ña hue̱ꞌñaje.
6 E em frente do trono havia uma coisa parecida com um mar de vidro, claro como cristal. Em volta do trono, em cada um dos seus lados, estavam quatro seres vivos, cobertos de olhos, na frente e atrás.
7 Duꞌru macarepa aquë cato jai yaije̱ paꞌi pajiꞌi. Cayaye aquëpi duruhue̱quë ë̱mëje paꞌi pajiꞌi. Toaso̱ñe aquëpi pa̱i tsiaje̱ paꞌiore hueꞌequë pajiꞌi. Cuiꞌne cajeseꞌe aquëpi jai huihue huëni saiyeje̱ paꞌi pajiꞌi.
7 O primeiro desses seres parecia um leão. O segundo parecia um touro. O terceiro tinha a cara parecida com a de um ser humano. E o quarto parecia uma águia voando.
8 Ja̱ohuaꞌi cato pa̱i ñape seis jaë capë̱a hueꞌecohuaꞌi paëꞌë. Ja̱je paꞌiohuaꞌipi ñaco ca̱seꞌepi ti̱mësicohuaꞌi paëꞌë, hueꞌse cuiꞌne sa̱ꞌnahuëje. Ja̱je paꞌiohuaꞌipi, ñami cuiꞌne muꞌse caye je̱omaꞌpë ñeje cahuë:
8 Cada um desses quatro seres vivos tinha seis asas, que estavam cobertas de olhos nos dois lados. E dia e noite não paravam de cantar assim: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, que era, que é e que há de vir.”
9 Ñaco ca̱ ti̱mësicohuaꞌipi ñuꞌi saihuë ñuꞌiquëre pare pëpajë, deꞌoquëre paꞌni Ëjaërepa ti pani huesëquërepa caye ñape,
9 Cada vez que os quatro seres vivos cantavam hinos de glória , honra e agradecimento ao que está sentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 veinticuatro aiohuaꞌipi doꞌre jaꞌrujë i̱ ña hue̱ꞌñana yoꞌohuë, i̱ni deꞌoquëre paꞌni cajë, cuiꞌne i̱ ñuꞌico ti̱ñare pana i̱ohuaꞌi manoare ti paꞌiquëre pana i̱sijë je̱a o̱ejë cahuë ñeje:
10 os vinte e quatro líderes caíam de joelhos diante dele e o adoravam. Atiravam as suas coroas diante do trono e diziam:
11 Mëꞌë aꞌë, yëquë Ëjaë cuiꞌne yëquë jaꞌquë.
11 “Senhor nosso e nosso Deus! Tu és digno de receber glória, honra e poder, pois criaste todas as coisas; por tua vontade elas foram criadas e existem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.