Salmos 72

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Para Salomón. Oh Dios, da tus juicios al rey, y tu justicia al hijo del rey.
1 Ó Deus, ensina o rei a julgar de acordo com a tua justiça! Dá-lhe a tua justiça
2 — ausente —
2 para que governe o teu povo com honestidade e trate com justiça os explorados.
3 Los montes llevarán paz al pueblo, y los collados, por justicia.
3 Que haja prosperidade no país, pois o povo faz o que é direito!
4 Juzgará los pobres del pueblo, salvará los hijos del menesteroso, y quebrantará al violento.
4 Que o rei julgue os pobres honestamente! Que ele ajude os necessitados e derrote os que exploram o povo!
5 Te temerán con el sol y antes de la luna, por generación de generaciones.
5 Que o rei viva enquanto o sol durar e a lua existir, por
6 Descenderá como la lluvia sobre la
6 Que o rei seja como a chuva que cai sobre os campos, como os aguaceiros que regam a terra!
7 Florecerá en sus días justicia, y muchedumbre de paz, hasta que no
7 Que a justiça floresça durante a sua vida, e que haja prosperidade enquanto a lua brilhar!
8 Y dominará de mar a mar, y desde el río hasta los confines de la tierra.
8 O seu reino irá de um mar a outro e desde o rio Eufrates até os fins da terra.
9 Delante de él se postrarán los etíopes; y sus enemigos lamerán la tierra.
9 Os povos do deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos se humilharão aos seus pés.
10 Los reyes de Tarsis y de las islas traerán presentes; los reyes de Sabá y de Seba ofrecerán dones.
10 Os reis da Espanha e das ilhas lhe oferecerão presentes, e assim também os reis da Arábia e da Etiópia.
11 Y se arrodillarán a él todos los reyes; le servirán todos los gentiles.
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações lhe obedecerão.
12 Porque
12 O rei ajuda os pobres que lhe pedem socorro; ele ajuda os necessitados e os abandonados.
13 Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso, y salvará las almas de los pobres
13 Ele tem pena dos fracos e dos necessitados e salva a vida dos que precisam de auxílio.
14 De engaño y de fraude redimirá sus almas; y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.
14 Ele os livra da exploração e da violência; a vida deles é preciosa para ele.
15 Y vivirá, y se le dará del oro de Sabá; y se orará por él continuamente; cada día le echará bendiciones.
15 Viva o rei! Que ele receba ouro da Arábia! Que todos os dias sejam feitas orações em favor dele, e que Deus sempre o abençoe!
16 Será
16 Que no país haja fartura de cereais! Que os montes fiquem cobertos de colheitas e produzam tanto quanto os montes Líbanos! Que as cidades fiquem cheias de gente como o capim cobre os campos!
17 Será su Nombre para siempre, delante del sol será propagado su Nombre; y bendecirán en él todos los gentiles; lo llamarán bienaventurado.
17 Que o nome do rei nunca seja esquecido, e que a sua fama dure enquanto o sol existir! Que todos os povos peçam que Deus os abençoe assim como ele tem abençoado o rei!
18 Bendito el SEÑOR Dios, el Dios de Israel,
18 Louvem o Senhor , o Deus de Israel, pois é ele quem faz essas coisas maravilhosas.
19 Y bendito su Nombre glorioso para siempre; y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén y Amén.
19 Louvem para sempre o seu nome e que a sua encha o mundo inteiro!
20 — ausente —
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.