Salmos 68

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Al Vencedor: de David: Salmo de Canción. Levántese Dios, sean esparcidos sus enemigos, y huyan delante de El los que le aborrecen.
1 Deus se levanta; os seus inimigos se dispersam; os que o odeiam fogem da sua presença.
2 Como es lanzado el humo,
2 Como se dissipa a fumaça, assim tu os dispersas; como a cera se derrete perto do fogo, assim os ímpios somem da presença de Deus.
3 Mas los justos se alegrarán; se gozarán delante de Dios, y saltarán de alegría.
3 Os justos, porém, se alegram; exultam na presença de Deus e folgam de alegria.
4 Cantad a Dios, cantad salmos a su Nombre; ensalzad al que cabalga sobre los cielos; JAH
4 Cantem a Deus, cantem louvores ao seu nome; exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens. exultem diante dele.
5 Padre de huérfanos y defensor de viudas,
5 Pai dos órfãos e juiz das viúvas é Deus em sua santa morada.
6 el Dios que hace habitar en familia
6 Deus faz com que o solitário more em família; liberta os cativos e lhes dá prosperidade; só os rebeldes habitam em terra estéril.
7 Oh Dios, cuando tú saliste delante de tu pueblo, cuando anduviste por el desierto, (Selah,)
7 Ao saíres, ó Deus, à frente do teu povo, ao avançares pelo deserto,
8 la tierra tembló; también destilaron los cielos
8 a terra tremeu; também os céus gotejaram na presença de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 Abundante lluvia esparciste, oh Dios, a tu heredad; y cuando se cansó, tú la recreaste.
9 Chuva abundante derramaste, ó Deus, sobre a tua herança; quando ela já estava exausta, tu a restabeleceste.
10 Tu compañía estaba en ella; por tu bondad, oh Dios, has provisto al pobre.
10 Aí habitou o teu povo; em tua bondade, ó Deus, fizeste provisão para os necessitados.
11 El Señor dará palabra; de los evangelizadores
11 O Senhor deu a palavra, e grande é o exército das mensageiras das boas-novas:
12 Huyan, huyan reyes de ejércitos; y la moradora de la casa partía los despojos.
12 “Reis de exércitos fogem! Eles fogem!” E a dona de casa reparte os despojos.
13 Aunque seáis echados entre las ollas,
13 Por que estão repousando entre as cercas dos apriscos? As asas da pomba são cobertas de prata, cujas penas maiores têm o brilho do ouro puro.
14 Cuando esparcía el Omnipotente los reyes
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersa os reis, cai neve sobre o monte Salmom.
15 Monte de Dios es el monte de Basán; monte alto el de Basán.
15 Monte altíssimo é o monte de Basã; serra de elevações é o monte de Basã.
16 ¿Por qué saltasteis, oh montes altos? Este monte amó Dios para su asiento; ciertamente el SEÑOR habitará
16 Por que olham com inveja, ó montes elevados, para o monte que Deus escolheu para sua habitação? O para sempre.
17 Los carros de Dios
17 Os carros de Deus são vinte mil, sim, milhares de milhares. No meio deles, está o Senhor; o Sinai tornou-se em santuário.
18 Subiste a lo alto, cautivaste
18 Subiste às alturas, levaste cativo o cativeiro; recebeste homens por dádivas, até mesmo rebeldes, para que o habite no meio deles.
19 Bendito el Señor; cada día nos colma de beneficios
19 Bendito seja o Senhor que, dia a dia, leva o nosso fardo! Deus é a nossa salvação.
20 Dios, nuestro Dios ha de salvarnos; y el Señor DIOS tiene salidas para la muerte.
20 O nosso Deus é o Deus libertador; com Deus, o está o escaparmos da morte.
21 Ciertamente Dios herirá la cabeza de sus enemigos, la cabelluda mollera del que camina en sus pecados.
21 Sim, Deus parte a cabeça dos seus inimigos e racha o crânio do que anda nos seus próprios delitos.
22 El Señor dijo: De Basán haré volver,
22 O Senhor disse: “Eu os trarei de Basã, eu os farei voltar das profundezas do mar,
23 Porque tu pie se embermejecerá de sangre de tus enemigos, y de ella la lengua de tus perros.
23 para que você banhe o seu pé em sangue, e a língua dos seus cães tenha a sua porção dos inimigos.”
24 Vieron tus caminos, oh Dios; los caminos de mi Dios, de mi Rey, en el santuario.
24 Viu-se, ó Deus, o teu cortejo, o cortejo do meu Deus, do meu Rei, no santuário.
25 Los cantores iban delante, los tañedores detrás; en medio, las doncellas, con panderos.
25 Os cantores iam na frente, atrás vinham os tocadores de instrumentos de cordas, em meio às moças com tamborins.
26 Bendecid a Dios en
26 Bendigam a Deus nas congregações, bendigam o da linhagem de Israel.
27 Allí
27 Ali está o mais novo, Benjamim, que os precede, os príncipes de Judá, em grande número, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.
28 Tu Dios ha ordenado tu fuerza; confirma, oh Dios, lo que has obrado en nosotros.
28 Reúne, ó Deus, a tua força, força divina que usaste a nosso favor,
29 Desde tu templo en Jerusalén; a ti ofrecerán los reyes dones.
29 oriunda do teu templo em Jerusalém. Os reis te oferecerão presentes.
30 Reprende escuadrón de lanza, escuadrón de fuertes con señores de pueblos hollándolos con
30 Reprime a fera dos canaviais, a multidão dos fortes como touros e dos povos com novilhos, pisando sobre os que cobiçam barras de prata. Dispersa os povos que têm prazer na guerra.
31 Vendrán príncipes de Egipto; Etiopía apresurará sus manos a Dios.
31 Príncipes vêm do Egito; a Etiópia corre a estender mãos cheias para Deus.
32 Reinos de la tierra, cantad a Dios, cantad al Señor (Selah);
32 Reinos da terra, cantem a Deus, cantem louvores ao Senhor,
33 Al que cabalga sobre los cielos de los cielos de antigüedad; he aquí dará su voz, poderosa voz.
33 àquele que vai montado sobre os céus, os céus da antiguidade; eis que ele faz ouvir a sua voz, voz poderosa.
34 Atribuid fortaleza a Dios; sobre Israel es su magnificencia, y su fortaleza
34 Deem glória a Deus! A sua majestade está sobre Israel, e a sua fortaleza, nos céus.
35 Terrible
35 Ó Deus, tu és tremendo no teu santuário! O Deus de Israel, ele dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.