Salmos 109
Las Sagradas Escrituras (SEV) vs ARIB
1 Al Vencedor: de David: Salmo. Oh Dios de mi alabanza, no calles;
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales;
2 porque boca de impío y boca de engañador se han abierto sobre mí; han hablado de mí con lengua mentirosa,
2 pois a boca do ímpio e a boca fraudulenta se abrem contra mim; falam contra mim com uma língua mentirosa.
3 y con palabras de odio me rodearon; y pelearon contra mí sin causa.
3 Eles me cercam com palavras de ódio, e pelejam contra mim sem causa.
4 En pago de mi amor me han sido adversarios; mas yo oraba.
4 Em paga do meu amor são meus adversários; mas eu me dedico à oração.
5 Y pusieron contra mí mal por bien, y odio por mi amor.
5 Retribuem-me o mal pelo bem, e o ódio pelo amor.
6 Pon sobre él al impío; y Satanás esté a su diestra.
6 Põe sobre ele um ímpio, e esteja à sua direita um acusador.
7 Cuando fuere juzgado, salga impío; y su oración sea para pecado.
7 Quando ele for julgado, saia condenado; e em pecado se lhe torne a sua oração!
8 Sean sus días pocos; tome otro su oficio.
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício!
9 Sean sus hijos huérfanos, y su mujer viuda.
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva a sua mulher!
10 Y anden sus hijos vagabundos, y mendiguen; y procuren de sus desiertos.
10 Andem errantes os seus filhos, e mendiguem; esmolem longe das suas habitações assoladas.
11 Enrede el acreedor todo lo que tiene, y extraños saqueen su trabajo.
11 O credor lance mão de tudo quanto ele tenha, e despojem-no os estranhos do fruto do seu trabalho!
12 No tenga quien le haga misericordia; ni haya quien tenga compasión de sus huérfanos.
12 Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem tenha pena dos seus órfãos!
13 Su posteridad sea talada; en segunda generación sea raído su nombre.
13 Seja extirpada a sua posteridade; o seu nome seja apagado na geração seguinte!
14 Venga en memoria cerca del SEÑOR la maldad de sus padres, y el pecado de su madre no sea borrado.
14 Esteja na memória do Senhor a iniqüidade de seus pais; e não se apague o pecado de sua mãe!
15 Estén siempre delante del SEÑOR, y él corte de la tierra su memoria.
15 Antes estejam sempre perante o Senhor, para que ele faça desaparecer da terra a memória deles!
16 Por cuanto no se acordó de hacer misericordia, y persiguió al varón pobre
16 Porquanto não se lembrou de usar de benignidade; antes perseguiu o varão aflito e o necessitado, como também o quebrantado de coração, para o matar.
17 Y amó la maldición, y
17 Visto que amou a maldição, que ela lhe sobrevenha! Como não desejou a bênção, que ela se afaste dele!
18 Y se vistió de maldición como de su vestido, y entró como agua en sus entrañas, y como aceite en sus huesos.
18 Assim como se vestiu de maldição como dum vestido, assim penetre ela nas suas entranhas como água, e em seus ossos como azeite!
19 Séale como vestido
19 Seja para ele como o vestido com que ele se cobre, e como o cinto com que sempre anda cingido!
20 Este
20 Seja este, da parte do Senhor, o galardão dos meus adversários, e dos que falam mal contra mim!
21 Y tú, oh DIOS el Señor, haz conmigo por amor de tu Nombre: Líbrame, porque tu misericordia
21 Mas tu, ó Deus, meu Senhor age em meu favor por amor do teu nome; pois que é boa a tua benignidade, livra-me;
22 Porque yo
22 pois sou pobre e necessitado, e dentro de mim está ferido o meu coração.
23 Como la sombra cuando declina me voy; soy arrebatado
23 Eis que me vou como a sombra que declina; sou arrebatado como o gafanhoto.
24 Mis rodillas están debilitadas a causa del ayuno, y mi carne desfallecida por falta de gordura.
24 Os meus joelhos estão enfraquecidos pelo jejum, e a minha carne perde a sua gordura.
25 Yo he sido para ellos
25 Eu sou para eles objeto de opróbrio; ao me verem, meneiam a cabeça.
26 Ayúdame, SEÑOR Dios mío; sálvame conforme a tu misericordia.
26 Ajuda-me, Senhor, Deus meu; salva-me segundo a tua benignidade.
27 Y entiendan que esta
27 Saibam que nisto está a tua mão, e que tu, Senhor, o fizeste.
28 Maldigan ellos, y bendice tú; levántense, mas sean avergonzados; y tu siervo sea alegrado.
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; fiquem confundidos os meus adversários; mas alegre-se o teu servo!
29 Sean vestidos de vergüenza los que me calumnian; y sean cubiertos de su confusión como con
29 Vistam-se de ignomínia os meus acusadores, e cubram-se da sua própria vergonha como dum manto!
30 — ausente —
30 Muitas graças darei ao Senhor com a minha boca;
31 Porque
31 Pois ele se coloca à direita do poder, para o salvar dos que o condenam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.