Lucas 18

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Y les dijo también una parábola
1 Jesus contou a seguinte parábola , mostrando aos discípulos que deviam orar sempre e nunca desanimar:
2 diciendo: Había un juez en una ciudad, el cual ni temía a Dios, ni respetaba
2 — Em certa cidade havia um juiz que não
3 Había también en aquella ciudad una viuda, la cual venía a él diciendo: Defiéndeme de mi adversario.
3 Nessa cidade morava uma viúva que sempre o procurava para pedir justiça, dizendo: “Ajude-me e julgue o meu caso contra o meu adversário!”
4 Pero él no quiso por algún tiempo; pero después de esto dijo dentro de sí: Aunque ni temo a Dios, ni tengo respeto a hombre,
4 — Durante muito tempo o juiz não quis julgar o caso da viúva, mas afinal pensou assim: “É verdade que eu não temo a Deus e também não respeito ninguém.
5 todavía, porque esta viuda me es molesta, le haré justicia, porque al fin no venga y me muela.
5 Porém, como esta viúva continua me aborrecendo, vou dar a sentença a favor dela. Se eu não fizer isso, ela não vai parar de vir me amolar até acabar comigo.”
6 Y dijo el Señor: Oíd lo que dice el juez injusto.
6 E o Senhor continuou:
7 ¿Y Dios no defenderá a sus escogidos, que claman a él día y noche, aunque sea longánimo acerca de ellos?
7 Será, então, que Deus não vai fazer justiça a favor do seu próprio povo, que grita por socorro dia e noite? Será que ele vai demorar para ajudá-lo?
8 Os digo que los defenderá presto. Pero cuando el Hijo del hombre viniere, ¿hallará fe en la tierra?
8 Eu afirmo a vocês que ele julgará a favor do seu povo e fará isso bem depressa. Mas, quando o
9 Y dijo también a unos que confiaban en sí como justos, y menospreciaban a los otros, esta parábola:
9 Jesus também contou esta parábola para os que achavam que eram muito bons e desprezavam os outros:
10 Dos hombres subieron al Templo a orar: el uno fariseo, el otro publicano.
10 — Dois homens foram ao Templo para orar. Um era
11 El fariseo, en pie, oraba consigo de esta manera: Dios, te doy gracias, que no soy como los otros hombres, ladrones, injustos, adúlteros, ni aun como este publicano;
11 O fariseu ficou de pé e orou sozinho, assim: “Ó Deus, eu te agradeço porque não sou avarento, nem desonesto, nem imoral como as outras pessoas. Agradeço-te também porque não sou como este cobrador de impostos.
12 ayuno
12 Jejuo duas vezes por semana e te dou a décima parte de tudo o que ganho.”
13 Mas el publicano estando lejos no quería ni aun alzar los ojos al cielo, sino que hería su pecho, diciendo: Dios, sé propicio a mí, pecador.
13 — Mas o cobrador de impostos ficou de longe e nem levantava o rosto para o céu. Batia no peito e dizia: “Ó Deus, tem pena de mim, pois sou pecador!”
14 Os digo que éste descendió a su casa
14 E Jesus terminou, dizendo:
15 Y traían a él los niños para que los tocase; lo cual viendo los discípulos les reñían.
15 Depois disso, algumas pessoas levaram as suas crianças a Jesus para que ele as abençoasse, mas os discípulos viram isso e repreenderam aquelas pessoas.
16 Mas Jesús llamándolos, dijo: Dejad a los niños venir a mí, y no lo impidáis; porque de
16 Então Jesus chamou as crianças para perto de si e disse:
17 De cierto os digo, que cualquiera que no recibiere el Reino de Dios como un niño, no entrará en él.
17 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: quem não receber o Reino de Deus como uma criança nunca entrará nele.
18 Y le preguntó un príncipe, diciendo: Maestro bueno, ¿qué haré para poseer la vida eterna?
18 Certo líder judeu perguntou a Jesus: — Bom Mestre, o que devo fazer para conseguir a vida eterna?
19 Y Jesús le dijo: ¿Por qué me llamas bueno? Ninguno hay bueno sino sólo Dios.
19 Jesus respondeu:
20 Los mandamientos sabes: No matarás; no adulterarás; no hurtarás; no dirás falso testimonio; honra a tu padre y a tu madre.
20 Você conhece os mandamentos: “Não cometa adultério, não mate, não roube, não dê falso testemunho contra ninguém, respeite o seu pai e a sua mãe.”
21 Y él dijo: Todas estas cosas he guardado desde mi juventud.
21 O homem respondeu: — Desde criança eu tenho obedecido a todos esses mandamentos.
22 Y Jesús, oído esto, le dijo: Aún te falta una cosa: vende todo lo que tienes, y dalo a los pobres, y tendrás tesoro en el cielo; y ven, sígueme.
22 Quando Jesus ouviu isso, disse:
23 Entonces él, oídas estas cosas, se puso muy triste, porque era muy rico.
23 Quando o homem ouviu isso, ficou muito triste, pois era riquíssimo.
24 Y viendo Jesús que se había entristecido mucho, dijo: ¡Cuán dificultosamente entrarán en el Reino de Dios los que tienen riquezas!
24 Vendo a tristeza dele, Jesus disse:
25 Porque más fácil cosa es entrar un cable por el ojo de una aguja, que un rico entrar al Reino de Dios.
25 É mais difícil um rico entrar no Reino de Deus do que um camelo passar pelo fundo de uma agulha.
26 Y los que lo oían, dijeron: ¿Y quién podrá ser salvo?
26 Os que ouviram isso perguntaram: — Então, quem é que pode se salvar?
27 Y él les dijo: Lo que es imposible para con los hombres, posible es para Dios.
27 Jesus respondeu:
28 Entonces Pedro dijo: He aquí, nosotros hemos dejado todas las cosas, y te hemos seguido.
28 Aí Pedro disse: — Veja! Nós deixamos a nossa família e seguimos o senhor.
29 Y él les dijo: De cierto os digo, que
29 Jesus respondeu:
30 que no haya de recibir mucho más en este tiempo, y en el siglo venidero la vida eterna.
30 receberá ainda nesta vida muito mais e, no futuro, receberá a vida eterna.
31 Y Jesús, tomando
31 Jesus levou os doze discípulos para um lado e disse:
32 Porque será entregado a los gentiles, y será escarnecido, e injuriado, y escupido.
32 Ele será entregue aos não judeus, e estes vão zombar dele, insultá-lo, cuspir nele
33 Y después que le hubieren azotado, le matarán; mas al tercer día resucitará.
33 e bater nele; e depois o matarão. Mas no terceiro dia ele ressuscitará.
34 Pero ellos nada de estas cosas entendían, y esta palabra les era encubierta, y no sabían lo que decía.
34 Os discípulos não entenderam nada do que Jesus disse. O que essas palavras queriam dizer estava escondido deles, e eles não sabiam do que Jesus estava falando.
35 Y aconteció que acercándose él a Jericó, un ciego estaba sentado junto al camino mendigando;
35 Jesus já estava chegando perto da cidade de Jericó. Acontece que um cego estava sentado na beira do caminho, pedindo esmola.
36 el cual cuando oyó la multitud que pasaba, preguntó qué era aquello.
36 Quando ouviu a multidão passando, ele perguntou o que era aquilo.
37 Y le dijeron que pasaba Jesus Nazareno.
37 — É Jesus de Nazaré que está passando! — responderam.
38 Entonces dio voces, diciendo: Jesus, Hijo de David, ten misericordia de mí.
38 Aí o cego começou a gritar: — Jesus,
39 Y los que iban delante, le reñían que callase; mas él clamaba mucho más: Hijo de David, ten misericordia de mí.
39 As pessoas que iam na frente o repreenderam e mandaram que ele calasse a boca. Mas ele gritava ainda mais: — Filho de Davi, tenha pena de mim!
40 Jesús entonces parándose, mandó traerle a sí; y cuando él llegó, le preguntó,
40 Jesus parou e mandou que trouxessem o cego. Quando ele chegou perto, Jesus perguntou:
41 diciendo: ¿Qué quieres que te haga? Y él dijo: Señor, que vea.
41 — O que é que você quer que eu faça? — Senhor, eu quero ver de novo! — respondeu ele.
42 Y Jesús le dijo: Ve, tu fe te ha hecho salvo.
42 Então Jesus disse:
43 Y luego vio, y le seguía, glorificando a Dios; y todo el pueblo como
43 No mesmo instante o homem começou a ver e, dando glória a Deus, foi seguindo Jesus. E todos os que viram isso começaram a louvar a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.