Filemom 1

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Pablo, preso
1 Paulo, prisioneiro de Jesus Cristo, e o irmão Timóteo, ao amado Filemom, nosso cooperador,
2 y a la amada Apia
2 E à nossa amada Áfia, e a Arquipo, nosso camarada, e à igreja que está em tua casa:
3 Gracia y paz halléis del Dios nuestro Padre, y del Señor Jesús,
3 Graça a vós e paz da parte de Deus nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
4 Doy gracias a mi Dios, haciendo siempre memoria de ti en mis oraciones.
4 Graças dou ao meu Deus, lembrando-me sempre de ti nas minhas orações;
5 Oyendo tu caridad, y la fe que tienes en el Señor Jesús, y para con todos los santos;
5 Ouvindo do teu amor e da fé que tens para com o Senhor Jesus Cristo, e para com todos os santos;
6 que la comunicación de tu fe sea eficaz, para conocimiento de todo el bien que
6 Para que a comunicação da tua fé seja eficaz no conhecimento de todo o bem que em vós há por Cristo Jesus.
7 Porque tenemos gran gozo y consolación en tu caridad, de que por ti, oh hermano, han sido recreadas las entrañas de los santos.
7 Porque temos grande gozo e consolação do teu amor, porque por ti, ó irmão, as entranhas dos santos foram recreadas.
8 Por lo cual, aunque tengo mucha resolución en Cristo de mandarte
8 Por isso, ainda que tenha em Cristo grande confiança para te mandar o que te convém,
9 ruego antes por la caridad porque soy tal, es a saber, Pablo ya anciano, y aun ahora preso
9 Todavia peço-te antes por amor, sendo eu tal como sou, Paulo o velho, e também agora prisioneiro de Jesus Cristo.
10 lo que ruego
10 Peço-te por meu filho Onésimo, que gerei nas minhas prisões;
11 el cual en otro tiempo te fue inútil, mas ahora a ti y a mí
11 O qual noutro tempo te foi inútil, mas agora a ti e a mim muito útil; eu to tornei a enviar.
12 el cual te vuelvo a enviar; tú pues, recíbele como a mí mismo.
12 E tu torna a recebê-lo como às minhas entranhas.
13 Yo quisiera detenerle conmigo, para que en lugar de ti me sirviese en la prisión del Evangelio;
13 Eu bem o quisera conservar comigo, para que por ti me servisse nas prisões do evangelho;
14 mas nada quise hacer sin tu consejo, porque tu beneficio no fuese como de necesidad, sino voluntario.
14 Mas nada quis fazer sem o teu parecer, para que o teu benefício não fosse como por força, mas, voluntário.
15 Porque quizás para esto se apartó de ti por
15 Porque bem pode ser que ele se tenha separado de ti por algum tempo, para que o retivesses para sempre,
16 ya no como siervo, antes más que siervo,
16 Não já como servo, antes, mais do que servo, como irmão amado, particularmente de mim, e quanto mais de ti, assim na carne como no Senhor?
17 Así que, si me tienes por compañero, recíbele como a mí.
17 Assim, pois, se me tens por companheiro, recebe-o como a mim mesmo.
18 Y si en algo te dañó, o te debe, ponlo a mi cuenta.
18 E, se te fez algum dano, ou te deve alguma coisa, põe isso à minha conta.
19 Yo Pablo lo escribí de mi mano, yo lo pagaré; por no decirte que aun a ti mismo te me debes demás.
19 Eu, Paulo, de minha própria mão o escrevi; eu o pagarei, para te não dizer que ainda mesmo a ti próprio a mim te deves.
20 Así, hermano, yo
20 Sim, irmão, eu me regozijarei de ti no Senhor; recreia as minhas entranhas no Senhor.
21 Te he escrito confiando en tu obediencia, sabiendo que aun harás más de lo que digo.
21 Escrevi-te confiado na tua obediência, sabendo que ainda farás mais do que digo.
22 Y asimismo prepárame también alojamiento; porque espero que por vuestras oraciones os tengo de ser concedido.
22 E juntamente prepara-me também pousada, porque espero que pelas vossas orações vos hei de ser concedido.
23 Te saludan Epafras, mi compañero en la prisión por el Cristo Jesús.
23 Saúdam-te Epafras, meu companheiro de prisão por Cristo Jesus,
24 Marcos, Aristarco, Demas, y Lucas, mis ayudadores.
24 Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus cooperadores.
25 La gracia de nuestro Señor Jesús
25 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com o vosso espírito. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filemom 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.