Eclesiastes 1
Las Sagradas Escrituras (SEV) vs NVI
1 Palabras del Predicador, hijo de David, rey en Jerusalén.
1 As palavras do Mestre, filho de Davi, rei em Jerusalém:
2 Vanidad de vanidades, dijo el Predicador; vanidad de vanidades, todo
2 "Que grande inutilidade! ", diz o Mestre. "Que grande inutilidade! Nada faz sentido! "
3 ¿Qué provecho tiene el hombre de todo su trabajo con que se afana debajo del sol?
3 O que o homem ganha com todo o seu trabalho em que tanto se esforça debaixo do sol?
4 Generación va, y generación viene; mas la tierra siempre permanece.
4 Gerações vêm e gerações vão, mas a terra permanece para sempre.
5 Y sale el sol, y se pone el sol, y con deseo retorna a su lugar donde vuelve a nacer.
5 O sol se levanta e o sol se põe, e depressa volta ao lugar de onde se levanta.
6 El viento va al mediodía, y rodea al norte; va rodeando de continuo, y por sus rodeos vuelve el viento de nuevo
6 O vento sopra para o sul e vira para o norte; dá voltas e mais voltas, seguindo sempre o seu curso.
7 Los ríos todos van al mar, y el mar no se llena; al lugar de donde los ríos vinieron, allí vuelven para correr de nuevo.
7 Todos os rios vão para o mar, contudo o mar nunca se enche; ainda que sempre corram para lá, para lá voltam a correr.
8 Todas las cosas andan en trabajo más
8 Todas as coisas trazem canseira. O homem não é capaz de descrevê-las; os olhos nunca se saciam de ver, nem os ouvidos de ouvir.
9 ¿Qué
9 O que foi tornará a ser, o que foi feito se fará novamente; não há nada novo debaixo do sol.
10 ¿Hay algo de que se pueda decir: He aquí esto es nuevo? Ya fue en los siglos que nos han precedido.
10 Haverá algo de que se possa dizer: "Veja! Isto é novo! "? Não! Já existiu há muito tempo; bem antes da nossa época.
11 No hay memoria de los primeros, ni tampoco de los postreros habrá memoria en los que serán después.
11 Ninguém se lembra dos que viveram na antigüidade, e aqueles que ainda virão tampouco serão lembrados pelos que vierem depois deles.
12 Yo el Predicador fui rey sobre Israel en Jerusalén.
12 Eu, o mestre, fui rei de Israel em Jerusalém.
13 Y di mi corazón a inquirir y buscar con sabiduría sobre todo lo que se hace debajo del cielo (este penoso trabajo dio Dios a los hijos de los hombres, en que se ocupen).
13 Dediquei-me a investigar e a usar a sabedoria para explorar tudo que é feito debaixo do céu. Que fardo pesado Deus pôs sobre os homens!
14 Yo miré todas las obras que se hacen debajo del sol; y he aquí, todo ello
14 Tenho visto tudo o que é feito debaixo do sol; tudo é inútil, é correr atrás do vento!
15 Lo torcido no se puede enderezar; y lo falto no puede contarse.
15 O que é torto não pode ser endireitado; o que está faltando não pode ser contado.
16 Hablé yo con mi corazón, diciendo: He aquí yo me he engrandecido, y he crecido en sabiduría sobre todos los que fueron antes de mí en Jerusalén; y mi corazón ha percibido mucha sabiduría y ciencia.
16 Pensei comigo mesmo: Eu me tornei famoso e ultrapassei em sabedoria todos os que governaram Jerusalém antes de mim; de fato adquiri muita sabedoria e conhecimento.
17 Y di mi corazón a conocer la sabiduría, y la ciencia; y las locuras y
17 Assim eu me esforcei para compreender a sabedoria, bem como a loucura e a insensatez, mas aprendi que isso também é correr atrás do vento.
18 Porque en la mucha sabiduría
18 Pois quanto maior a sabedoria maior o sofrimento; e quanto maior o conhecimento, maior o desgosto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.