Apocalipse 16
Allahle a neme heteungekoke homofae (SET) vs NVT
1 Reyae borale a kaban sele Allahre ei mom-mom imae eisa malaikat mehine beere weumi, “Emene, Allahle romou han nebe mehine beene nda kani kela ranne rilengkombe.”
1 Então ouvi uma poderosa voz que vinha do templo dizer aos sete anjos: “Vão e derramem sobre a terra as sete taças da fúria de Deus”.
2 Malaikat mbai nendo eke, ebe einye rambun nda kani kelare rileuboke. Nebeisa ro miyae obo yoku kiyaele iwau wae baimikoke yo nane merau na be yoi ma mokaiboke ei molowaimi yo nauwane u koukou ferewate, u nenere koi-koi ma erewaimi.
2 O primeiro anjo saiu do templo e derramou sua taça sobre a terra, e se abriram feridas horríveis e malignas naqueles que tinham a marca da besta e adoravam sua estátua.
3 Malaikat bee nendo ebe einya rambun naubu walaubune rileuboke. Nebei bu hare yeuboke, heratena ha nokombi wanen. Naubu na wali bele yo nanemene herewate.
3 O segundo anjo derramou sua taça sobre o mar, que se transformou em sangue como de um cadáver, e morreram todas as criaturas do mar.
4 Malaikat name nendo ebe einya rambun wi yoni-yoni bele rotebu yoni-yoni belene rileuboke. Nebei anuwau nanemene bu hare mo yaeiboke.
4 O terceiro anjo derramou sua taça sobre os rios e as fontes, que se transformaram em sangue.
5 Reyae borale malaikat bu yoni-yoni mere ikileuboke kiyae elele,
5 E ouvi o anjo que tinha autoridade sobre a água dizer: “Tu és justo, ó Santo, que és e que eras, pois enviaste estes julgamentos.
6 rabuhine ban nda yo yae Allahle holona ro miyae naei ha nane merau Allahle yenjo kayaayo naei ha mokowaimi rilewate.
6 Porque eles derramaram o sangue de teu povo santo e de teus profetas, tu lhes deste sangue para beber; é sua justa retribuição”.
7 Reyae borale hili era akau erare ongkou felate itukaisa elele,
7 E ouvi uma voz que vinha do altar dizer: “Sim, Senhor Deus, o Todo-poderoso, teus julgamentos são verdadeiros e justos”.
8 Nebeisa malaikat keli nendo ebe einya rambun hu ranne rileuboke. Hu naumere elae ikeunge ro miyae nebei naumene inyukuinye hukelenate.
8 O quarto anjo derramou sua taça sobre o sol, que com seu fogo fez queimar as pessoas.
9 Ro miyae hu inyukui naumene hukelenate yo, Allah yo bei yan bei mere mokole Kiyaele robe olomo rorowainye. Naendae mekai horo mokoumibe, nda yo namman nulu ekeiboi nane merau ahi hele Allahre hili hebenainyelere.
9 Todos foram queimados pelo intenso calor e blasfemaram contra o nome de Deus, que tinha controle sobre essas pragas. E não se arrependeram nem deram glória a Deus.
10 Malaikat maehae mbai nendo ebe einya rambun nebei obo yoku kiyaele kendan wameran nekele ranne rileuboke. Nebei obo yoku kiyaele me kelee u keleena nekate yoni-yoni bele ouben kika feleumiboke. Nebei ro miyae buhae hele kowatene, na faeu koka yae yalekate.
10 O quinto anjo derramou sua taça sobre o trono da besta, e seu reino foi lançado na escuridão. Angustiados, seus súditos rangiam os dentes
11 Nebei yo buhae katene nane merau koukou kitewatene, surgana Allahre olomo hele rorainye. Nebeibe nebei yo naei u mekai wa mekai beko mokowatera nulu ekeiboi.
11 e, por causa de suas dores e feridas, blasfemavam contra o Deus do céu. E não se arrependeram de seus atos perversos.
12 Malaikat mehine mbai nendo ebe einya rambun Efrat Wi kabanne rileuboke. Ondofolo yoni-yoni enaa reufira menate naei nibibe mokoungehake, nebei wi bu kemeleukoke.
12 O sexto anjo derramou sua taça sobre o grande rio Eufrates, e ele secou, abrindo caminho para os reis que vêm do Oriente.
13 Nebeisa reyae erale alaka euwara, obo yoku mbai nendo euwara, obo yoku bee nendo yendo kayaalo ame-amere keleumi kiyaele euwara, nali name hele na uwa ma hikae wanen maibaleke.
13 Então vi saltarem da boca do dragão, da boca da besta e da boca do falso profeta três espíritos impuros semelhantes a sapos.
14 Nda yo walobolena nalire yaeiboke, rambun emere-emere mokate. Nebei nali name ekate ondofolo yoni-yoni nda kani kelana nanemene arilenaimihindere Allah Elaelo Wakelo Naei ya kaban a hokoukokene felare relenainyelere.
14 São espíritos demoníacos que realizam sinais e vão aos governantes da terra a fim de reuni-los para a batalha contra o Senhor, no grande dia de Deus, o Todo-poderoso.
15 Tuhan Yesus yae elele, “Eren, Reyae yoko ro miyae wanen merele. Onomi fokare hubanainyende ro miyae nauware kayaa hebenende nane merau na malo na mokoisai yae mo nekende na melan mae alonnekondene ro be miyae bene na ro uwa miyae uwabe yakambonde bele.”
15 “Eu virei inesperadamente, como ladrão! Feliz é aquele que me espera alerta e mantém puras suas vestes, para que não precise andar nu e envergonhado.”
16 Anuwau mbai Ibrani afaeu wae Harmagedon, nebeinye nane nali name ondofolo yoni-yoni arilaimihike.
16 E os espíritos reuniram todos os governantes e seus exércitos no lugar que, em hebraico, se chama Armagedom .
17 Nebeisa malaikat mehine bee nendo ebe einya rambun alu einye rileuboke. Reyae borale Allahre ei mom-mom imae na kendan wameran nuwelera a mbai elaekei nda wanen elele,
17 O sétimo anjo derramou sua taça no ar, e do trono do templo veio um forte grito: “Está terminado!”.
18 Wili bole bele, ku kaendolo bele rorole, oinyeu elaekei sele hineuboke. Nebei oinyeu elae hului nda kani kelane ro miyae nekaimeke eyeiboi mo, nda naei kaban sele.
18 Então houve relâmpagos, estrondos e trovões, e um forte terremoto, o mais violento desde a criação da humanidade.
19 Yo kaban reu namere baikoke nane merau kani hi hi naei yo yan otowate. Allah Babel yo kabande bene nekainye. Anggur bu kolaeinye rileuboke wanen mae Allah yae Naei ikele han romou bele roroukoke nebei yore ikeumi.
19 A grande cidade, Babilônia, se dividiu em três partes, e as cidades de muitas nações tombaram. Deus se lembrou de todos os pecados da Babilônia e a fez beber do cálice cheio do vinho de sua furiosa ira.
20 Yokoba-yokoba bele elu yoi nanemene nundaiboke.
20 Todas as ilhas desapareceram, e todos os montes foram arrasados.
21 Ya ruka es wanen woke na hekaei 50 kg yakura ruke nda kani kelana ro miyaere herauwole. Nebei yo bei yan bei ya ruka es wanen na elaekei sele molowolene, nebei ro miyae Allahre olomo yae rorowainye.
21 Houve uma forte tempestade de granizo, com pedras que pesavam até 35 quilos caindo do céu sobre as pessoas. E elas blasfemaram contra Deus por causa da terrível praga de granizo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.