1 Tessalonicenses 5
Allahle a neme heteungekoke homofae (SET) vs NVT
1 Aka naei baeke naei, Yesus mende hee naei bele na ralo yakama naei bele meyae omoloi,
1 Não é necessário, irmãos, que eu lhes escreva sobre quando e como tudo isso acontecerá,
2 rabuhine ban maisaei mo, aei Tuhan Yesus mende ya yokolo yokore reniai yae imae hi obe hire ele nebei imaena obena yo isian nekate hee wanen mae. Naei wanen mbai aei Tuhan Yesus mende.
2 pois vocês sabem muito bem que o dia do Senhor virá inesperadamente, como ladrão à noite.
3 Nebei hee ro miyae yae elenate, aei wali na foi mo buhae-buhae okoi nekande. Nebei hee miyae fa hononondere na roko mbainye buhae hubaisiyeunge wanen mbai beko kaban u hale hele memmifelensande. Nebei ro miyae ehakoikoi sului.
3 Quando as pessoas disserem: “Tudo está em paz e seguro”, então o desastre lhes sobrevirá tão repentinamente como iniciam as dores de parto de uma mulher grávida, e não haverá como escapar.
4 Mayae aka naei baeke naei, ouben hauben nolone nekaube ban. Yokoyo mate heene kulu-kulu yeiboyaube, nebeibe Yesus benen mende ya mayae nebei wanen kulu-kulu eyeiboi.
4 Mas vocês, irmãos, não estão na escuridão a respeito dessas coisas e não devem se surpreender quando o dia do Senhor vier como ladrão.
5 Mayae Allah hehe yae naeyembe yo, yabe heuboke nekaube reniai ouben hauben naei yo ban.
5 Porque todos vocês são filhos da luz e do dia. Não pertencemos à escuridão e à noite.
6 Nebeinye eyae ro miyae ijongkune honate kayaa ehebei wanen mae enekeyeijae, ijoko elae hebemale, u bene foi yae nekenaimele.
6 Portanto, fiquem atentos; não durmam como os outros. Permaneçam atentos e sejam sóbrios.
7 Ro miyae ijongkure reniai yae honoyate. Bu elae mali yo reniai yae aneyate.
7 À noite, as pessoas dormem e os bêbados se embriagam.
8 Eyae ya heuboke nekandena yo, men, u bene foi yae nekenaimele. Felayo buloo fela malo hokoma bele naei uwa holere keteiboyounge hebele wanen, walobo yun aere bekobe mokommele belene, Wali Ondofolole a elelere hila rabo halemale, wali hena bona inyemelere hila rabo elae halemale, ro miyaere kena buhae hemamiyende.
8 Mas nós, que vivemos na luz, devemos ser sóbrios, protegidos pela armadura da fé e do amor, usando o capacete da esperança da salvação.
9 Allah merau raungehike Na romou ikele han konde eyae ehubasi naeise, aei Tuhan Wali Ondofolo Yesusle walora hole molommebonde.
9 Porque Deus decidiu nos salvar por meio de nosso Senhor Jesus Cristo, em vez de derramar sua ira sobre nós.
10 Neyae aei aerene hereke, eyae wali namman nekande yae, heremale yae Yesus benen mende yane Nangkele nanembainye emanekende naeise.
10 Cristo morreu por nós para que, quer estejamos despertos, quer dormindo, vivamos com ele para sempre.
11 Nebeinye maise naeise eisako meisako hakomembe nane merau mai kena foi u foi nekembe yae mai hila rabo annunumbe. Na hele nda hee bele yae mayae nebei me u wanen mokoimeyaube.
11 Portanto, animem e edifiquem uns aos outros, como têm feito.
12 Aka naei baeke naei, mai jemaatna be yun be yebae mai nolone kalia elae mokoyate, aei Tuhanbe einye mare wali nibi harayayembe, nane merau a usaei wasaei weyayembene. Meyae riyayembe nebei yore ei molommiyembe.
12 Irmãos, honrem seus líderes na obra do Senhor. Eles trabalham arduamente entre vocês e lhes dão orientações.
13 Mai naei kalia mokoyatene, nda be yun be yebae buhae hemmiyembe. Maise naeise wali foi yae nekemembe.
13 Tenham grande respeito e amor sincero por eles, por causa do trabalho que realizam. E vivam em paz uns com os outros.
14 Aka naei baeke naei, meyae moi hurayembe, kalia omokoyei yore angkaa yobommile. Buhae-buhae koyate ro miyaere kena elae yemmiyembe. Elae ban wake ban nekate yore hakommiyembe. Ro miyae hiwa bele kena hebaen u hebaen mae nekemembe.
14 Irmãos, pedimos que advirtam os indisciplinados. Encorajem os desanimados. Ajudem os fracos. Sejam pacientes com todos.
15 Kayaa hebembe, hiwa yo mare me u beko mokonayembena, nebei yore nebei me u hului mbai yae ebukeyeijae. Mayae relennembe me u foi mai holo einya yore mokommile, nane merau moi holona nekate yore bele mokommile.
15 Cuidem que ninguém retribua o mal com o mal, mas procurem sempre fazer o bem uns aos outros e a todos.
16 Mayae na hibi-hibi mo rei mai kombe,
16 Estejam sempre alegres.
17 na hibi-hibi Allahre ebeli bonnele,
17 Nunca deixem de orar.
18 nemene fomene mai waline benatere Nare helen foi wennembe, rabuhine ban Allah kena kole Yesus Wali Ondofolo bele mbainye nekembe mayae nebei me u mokombe.
18 Sejam gratos em todas as circunstâncias, pois essa é a vontade de Deus para vocês em Cristo Jesus.
19 I kebeikoyate wanen Allahle Roh Naei a elelere rabuhi ban ebeijae.
19 Não apaguem o Espírito.
20 Allah yae ro miyae walora ungayembe are beko eleijae.
20 Não desprezem as profecias,
21 Nemene fomene umali hubannehimbe, foi kayee ikilennekombe,
21 mas ponham à prova tudo que é dito e fiquem com o que é bom.
22 beko kayeera uwa wemembe.
22 Mantenham-se afastados de toda forma de mal.
23 Reyae ebeli banale, Allah Naei u mekai wanen mare mokonembe. Aei Tuhan Wali Ondofolo Yesus mende heene mare me onoyoi naeise, reyae riyanale Allah mare kena u yolo-yolo hele mokonengkombe, nane merau mai kena u bele, mai uwa bele hole molonembombe.
23 E, agora, que o Deus da paz os torne santos em todos os aspectos, e que o espírito, a alma e o corpo de vocês sejam mantidos irrepreensíveis até a volta de nosso Senhor Jesus Cristo.
24 Allah mare kaenengkokembe Kiyae Naei a elewole hului mokoyele, Neyae mare hole molonembombe.
24 Aquele que os chama fará isso acontecer, pois ele é fiel.
25 Aka naei baeke naei, maei naeise Allahre ebeli bonnembe.
25 Irmãos, orem por nós.
26 Aei aka baeke hire, foi moi sele maeisa ro melaeyemmibombe.
26 Cumprimentem todos os irmãos com beijo santo.
27 Aei Tuhan Yesus Na Ro eisa reyae mare wamale, nda homofae aei aka baeke wa nemene kommikombe.
27 Encarrego-os em nome do Senhor de lerem esta carta a todos os irmãos.
28 Meyae ebeli bannele aei Tuhan Yesus Wali Ondofolo mare nemene kena buhae aere ban mae henembe.
28 Que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.