1 Coríntios 5

Allahle a neme heteungekoke homofae (SET) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ro miyae mbemba yeufike huwate mai jemaat nolone ro mbai me u beko hele mokouboke, naekole miyae bele uwa mbainye honowote. Nebei u mekai na beko hele, Allahre oroiboi ro miyae nolone omokoyei ma,
1 Ouve-se dizer constantemente que se comete, em vosso meio, a luxúria, e uma luxúria tão grave que não se costuma encontrar nem mesmo entre os pagãos: há entre vós quem vive com a mulher de seu pai!...
2 nebeibe mayae namman ukaei kaeube! Na hele mai baka ranne honole mayae kena beko u beko kombe, nane merau nebei me u mokouboke ro mai jemaat u nolo u kaisa hukennehimbe enduwende.
2 E continuais cheios de orgulho, em vez de manifestardes tristeza, para que seja tirado dentre vós o que cometeu tal ação!
3 Naendae wanen horo nda hee reyae mai u nolo u kainye enekeibe, nebeibe mai naeise u bene helen sele nekaise. Reyae mangkele mbainye nekande wanen nebei rore me nokanale.
3 Pois eu, em verdade, ainda que distante corporalmente, mas presente em espírito, já julguei, como se estivesse presente, aquele que assim se comportou.
4 Mayae Tuhan Yesusle Ro yae jemaat riya mokombombe hee reyae kelewamale are u bene nekenaisimbe nane merau aei Tuhan Yesusle elae hubanensimbe yane,
4 Em nome do Senhor Jesus -, reunidos vós e o meu espírito, com o poder de nosso Senhor Jesus -,
5 nebei rore beko hubannele naeise walobo yunde kinyennebombe. Nebei mekai yaere naei bekore kena haehae kole haraunge elaere beko yembonde, nane merau Yesus Wali Ondofolo bensonde mende hee nare hole molonnebonde.
5 seja esse homem entregue a Satanás, para mortificação do seu corpo, a fim de que a sua alma seja salva no dia do Senhor Jesus.
6 Mai jemaatna uware kaeube u mekai foi ban sele. Ragi kaei-kaei yae tepung kaban mokoiboyeunge ohuleiboyele wanen mae, u mekai beko mokole ro mbai mokonnebonde mai jemaat kabanbe beko yembonde.
6 Não é nada belo o motivo da vossa jactância! Não sabeis que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 — ausente —
7 Purificai-vos do velho fermento, para que sejais massa nova, porque sois pães ázimos, porquanto Cristo, nossa Páscoa, foi imolado.
8 — ausente —
8 Celebremos, pois, a festa, não com o fermento velho nem com o fermento da malícia e da corrupção, mas com os pães não fermentados de pureza e de verdade.
9 Moise wokandena homo moloukokale einye mare a usaei ukamale, yoko kaeimaere koyate ro miyae bele homo mbainye oroyeijae.
9 Na minha carta vos escrevi que não tivésseis familiaridade com os impudicos.
10 Nda kani kelana wali beko nibine orate ro miyae nanemene nebei a ma haraungebokale ban. Nebei ro miyae nda me u mokate: yoko kaeimae koyate, ro miyae naei rambunde kena haehae koyate ame-ame yae yarate, hoime bahere ei moloyaimi. Nda kani kelane nekaubene, nebei ro miyae nolone orombe hele.
10 Porém, não me referia de um modo absoluto a todos os impudicos deste mundo, os avarentos, os ladrões ou os idólatras, pois neste caso deveríeis sair deste mundo.
11 Nebeibe raei mekai nda a mare haraungebokale wamale, ro miyae Wali Ondofolole eisa mai aka baeke yeubokere elelebe nebeibe yoko kaeimae kole, ro miyae naei rambunde kena haehae koyele, hoime bahere ei moloumi, ro miyae hiwa naeise a beko faeu beko huwele, keu bu mali kole, ame-ame bele, nebei u mekai bele ro miyae mangkele homo mbainye oroijae, nane merau raman mbainye aneijae.
11 Mas eu simplesmente quis dizer-vos que não tenhais comunicação com aquele que, chamando-se irmão, é impuro, avarento, idólatra, difamador, beberrão, ladrão. Com tais indivíduos nem sequer deveis comer.
12 Jemaat moinya ro miyae na walire hului koloremile naeise raei baka ranne ban, nebeibe jemaat nolona ro miyae na walire hului kolommile naeise mai baka ranne honole.
12 Pois que tenho eu de julgar os que estão fora? Não são os de dentro que deveis julgar?
13 Jemaat moinye ro miyaere Allah yae me emminononde. Nebeibe Allahle homofaene nda mekai molaikoke, “Ro miyae u mekai bekore mokate yore mai u nolo u kaisa hukemmile!”
13 Os de fora é Deus que os julgará... Tirai o perverso do vosso meio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.