1 Coríntios 5

Allahle a neme heteungekoke homofae (SET) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ro miyae mbemba yeufike huwate mai jemaat nolone ro mbai me u beko hele mokouboke, naekole miyae bele uwa mbainye honowote. Nebei u mekai na beko hele, Allahre oroiboi ro miyae nolone omokoyei ma,
1 É relatado frequentemente que há fornicação entre vós, e fornicação tal, que nem ainda entre os gentios é mencionado, que alguém possua a mulher de seu pai.
2 nebeibe mayae namman ukaei kaeube! Na hele mai baka ranne honole mayae kena beko u beko kombe, nane merau nebei me u mokouboke ro mai jemaat u nolo u kaisa hukennehimbe enduwende.
2 E vós estais convencidos, e nem vos haveis entristecido para que fosse tirado do meio de vós o que fez esta ação.
3 Naendae wanen horo nda hee reyae mai u nolo u kainye enekeibe, nebeibe mai naeise u bene helen sele nekaise. Reyae mangkele mbainye nekande wanen nebei rore me nokanale.
3 Pois eu, na verdade, ainda que ausente no corpo, mas presente no espírito, já julguei, como se eu estivesse presente, a respeito daquele que fez tal ato,
4 Mayae Tuhan Yesusle Ro yae jemaat riya mokombombe hee reyae kelewamale are u bene nekenaisimbe nane merau aei Tuhan Yesusle elae hubanensimbe yane,
4 em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, reunidos vós e o meu espírito, com o poder de nosso Senhor Jesus Cristo,
5 nebei rore beko hubannele naeise walobo yunde kinyennebombe. Nebei mekai yaere naei bekore kena haehae kole haraunge elaere beko yembonde, nane merau Yesus Wali Ondofolo bensonde mende hee nare hole molonnebonde.
5 o tal seja entregue a Satanás para destruição da carne, para que o espírito seja salvo no dia do Senhor Jesus.
6 Mai jemaatna uware kaeube u mekai foi ban sele. Ragi kaei-kaei yae tepung kaban mokoiboyeunge ohuleiboyele wanen mae, u mekai beko mokole ro mbai mokonnebonde mai jemaat kabanbe beko yembonde.
6 A vossa vanglória não é boa. Não sabeis que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 — ausente —
7 Purificai-vos, pois, do fermento velho, para que sejais uma nova massa, assim como estais sem fermento. Porque Cristo, nossa Páscoa, foi sacrificado por nós;
8 — ausente —
8 portanto, celebremos a festa, não com o fermento velho, nem com o fermento da maldade e da malícia, mas com os pães não fermentados da sinceridade e da verdade.
9 Moise wokandena homo moloukokale einye mare a usaei ukamale, yoko kaeimaere koyate ro miyae bele homo mbainye oroyeijae.
9 Eu vos tenho escrito por carta para não vos ajuntardes com os fornicadores;
10 Nda kani kelana wali beko nibine orate ro miyae nanemene nebei a ma haraungebokale ban. Nebei ro miyae nda me u mokate: yoko kaeimae koyate, ro miyae naei rambunde kena haehae koyate ame-ame yae yarate, hoime bahere ei moloyaimi. Nda kani kelane nekaubene, nebei ro miyae nolone orombe hele.
10 porém não quis dizer com os fornicadores deste mundo, ou com os avarentos, ou com os extorquidores, ou com os idólatras; porque então vos seria necessário sair do mundo.
11 Nebeibe raei mekai nda a mare haraungebokale wamale, ro miyae Wali Ondofolole eisa mai aka baeke yeubokere elelebe nebeibe yoko kaeimae kole, ro miyae naei rambunde kena haehae koyele, hoime bahere ei moloumi, ro miyae hiwa naeise a beko faeu beko huwele, keu bu mali kole, ame-ame bele, nebei u mekai bele ro miyae mangkele homo mbainye oroijae, nane merau raman mbainye aneijae.
11 Mas, agora, escrevi que não vos mantenhais na companhia de qualquer homem que chamado de irmão seja um fornicador, ou avarento, ou idólatra, ou caluniador, ou beberrão, ou extorquidor; com o tal nem ainda comais.
12 Jemaat moinya ro miyae na walire hului koloremile naeise raei baka ranne ban, nebeibe jemaat nolona ro miyae na walire hului kolommile naeise mai baka ranne honole.
12 Porque, que tenho eu em julgar também os que estão de fora? Não fazeis julgamento vós os que estão dentro?
13 Jemaat moinye ro miyaere Allah yae me emminononde. Nebeibe Allahle homofaene nda mekai molaikoke, “Ro miyae u mekai bekore mokate yore mai u nolo u kaisa hukemmile!”
13 Mas Deus julga os que estão de fora. Portanto, apartai dentre vós, essa pessoa perversa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.