Salmos 39
Songhai de Gao (SES) vs NTLH
1 Donkey boŋkoynoo nda Yedutun ka woo don. Woo ti Dawda zabur foo.
1 Eu disse: “Vou ter cuidado com a minha maneira de viver e não vou deixar que a minha língua me faça pecar. Enquanto os maus estiverem em volta de mim, não falarei nada.”
2 Ay nee kaŋ ay ga lakkal daŋ ay dira takaa se
2 Fiquei calado, não disse uma palavra nem mesmo a respeito de coisas boas. Mas o meu sofrimento piorou ainda mais,
3 Ay tee suk, ay si šelaŋ,
3 e o meu coração ficou muito aflito. Quanto mais eu pensava, mais agoniado ficava. Então comecei a perguntar:
4 Ay binoo ga zarga ay gundoo ra,
4 “Ó Senhor Deus, quanto tempo ainda vou viver? Mostra-me como é passageira a minha vida. Quando é que vou morrer?”
5 Abadantaa, ay kokoroo bayrandi ya ne,
5 Como é curta a vida que me deste! Diante de ti, a duração da minha vida não é nada. De fato, o ser humano é apenas um sopro.
6 Nʼna ay jiirey kuuyanoo tee kabe hayyan diidaa,
6 Ele anda por aí como uma sombra. Não adianta nada ele se esforçar; ajunta riquezas, mas não sabe quem vai ficar com elas.
7 Cimi no, adamize ga yaara sanda bii,
7 E agora, Senhor, o que posso esperar? A minha esperança está em ti.
8 Sohõ, ay Koyoo, macin ti ay tammahãa?
8 Livra-me de todos os meus pecados e não deixes que os tolos zombem de mim.
9 Ay hallasi ay hooyaney kul ra!
9 Não falo, não digo nada, pois foste tu que me fizeste sofrer assim.
10 Ay tee suk, ay sʼay miɲoo feeri,
10 Senhor, para de me castigar, pois estou quase morrendo por causa das tuas chicotadas!
11 Ay moorandi ni doroo!
11 Tu nos repreendes e assim nos castigas por causa dos nossos pecados. Tu destróis, como a traça, aquilo que mais amamos. De fato, o ser humano é apenas um sopro!
12 Nʼga adamize zukandi nga layboo maaganda,
12 Ó Senhor Deus, ouve a minha oração! Escuta o meu pedido. Não te cales quando choro. Como todos os meus antepassados, sou teu hóspede por pouco tempo.
13 Haŋajer ay ŋaarayroo se, Abadantaa,
13 Desvia de mim o teu olhar, para que eu possa ter um pouco de felicidade, antes que eu vá embora e não exista mais.
14 Ni moɲey kaa ay ga hala ya duu ka binekaanay,
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.