Salmos 24

Songhai de Gao (SES) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Woo ti Dawda zabur foo.
1 Ao Senhor pertence a terra e tudo o que nela se contém, o mundo e os que nele habitam.
2 Zama nga ka laboo gorandi teekoyaŋ boŋ,
2 Fundou-a ele sobre os mares e sobre as correntes a estabeleceu.
3 May no ma žigi Abadantaa tondi hondoo boŋ?
3 Quem subirá ao monte do Senhor ? Quem há de permanecer no seu santo lugar?
4 Kala a ma tee boro kaŋ kabey ga henan, binoo ga kaaray,
4 O que é limpo de mãos e puro de coração, que não entrega a sua alma à falsidade, nem jura dolosamente.
5 Boraa woo ga duu Abadantaa albarkaa,
5 Este obterá do Senhor a bênção e a justiça do Deus da sua salvação.
6 Borey kaŋ ga Abadantaa ceeci,
6 Tal é a geração dos que o buscam, dos que buscam a face do Deus de Jacó.
7 Koyraa miɲey, wa war boŋey jer!
7 Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó portais eternos, para que entre o Rei da Glória.
8 May ti kokoy daržantaa woo?
8 Quem é o Rei da Glória? O o
9 Koyraa miɲey, wa war boŋey jer!
9 Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó portais eternos, para que entre o Rei da Glória.
10 May ti kokoy daržantaa woo?
10 Quem é esse Rei da Glória? O ele é o Rei da Glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.