Salmos 126

Songhai de Gao (SES) vs BKJ

Sair da comparação
1 Woo ti žigiyanoo dooni foo.
1 Canção gradual. Quando o SENHOR trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, estávamos como aqueles que sonham.
2 Woo ga, ir hanse ka haaru,
2 Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cântico; então disseram entre os pagãos: O SENHOR fez grandes coisas por eles.
3 Abadantaa na haya beeriyaŋ tee ir se,
3 O SENHOR fez grandes coisas por nós, pelas quais estamos alegres.
4 Abadantaa, ma ir borey kaŋ goo tamtaray ra willandi kate
4 Traze-nos outra vez do nosso cativeiro, ó SENHOR, como os córregos do sul.
5 Borey kaŋ ga dumi say nda mundi
5 Aqueles que semeiam em lágrimas colherão com alegria.
6 Boraa kaŋ ga hẽe waatoo kaŋ a ga koy nda dumiyoo kaŋ ga sayandi,
6 Aquele que vai adiante e chora, carregando sementes preciosas, voltará sem dúvida com regozijo, trazendo seus molhos consigo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.