Salmos 126

Songhai de Gao (SES) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Woo ti žigiyanoo dooni foo.
1 Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, éramos como os que estão sonhando.
2 Woo ga, ir hanse ka haaru,
2 Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cânticos. Então se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor por eles.
3 Abadantaa na haya beeriyaŋ tee ir se,
3 Sim, grandes coisas fez o Senhor por nós, e por isso estamos alegres.
4 Abadantaa, ma ir borey kaŋ goo tamtaray ra willandi kate
4 Faze regressar os nossos cativos, Senhor, como as correntes no sul.
5 Borey kaŋ ga dumi say nda mundi
5 Os que semeiam em lágrimas, com cânticos de júbilo segarão.
6 Boraa kaŋ ga hẽe waatoo kaŋ a ga koy nda dumiyoo kaŋ ga sayandi,
6 Aquele que sai chorando, levando a semente para semear, voltará com cânticos de júbilo, trazendo consigo os seus molhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.