Salmos 126
Songhai de Gao (SES) vs ACF
1 Woo ti žigiyanoo dooni foo.
1 Quando o SENHOR trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, estávamos como os que sonham.
2 Woo ga, ir hanse ka haaru,
2 Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cântico; então se dizia entre os gentios: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
3 Abadantaa na haya beeriyaŋ tee ir se,
3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, pelas quais estamos alegres.
4 Abadantaa, ma ir borey kaŋ goo tamtaray ra willandi kate
4 Traze-nos outra vez, ó Senhor, do cativeiro, como as correntes das águas no sul.
5 Borey kaŋ ga dumi say nda mundi
5 Os que semeiam em lágrimas segarão com alegria.
6 Boraa kaŋ ga hẽe waatoo kaŋ a ga koy nda dumiyoo kaŋ ga sayandi,
6 Aquele que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará, sem dúvida, com alegria, trazendo consigo os seus molhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.