Gênesis 5
Songhai de Gao (SES) vs BKJ
1 Adama hayroo taarikoo ne. Hanoo kaŋ Irkoy na boro taka, a nkʼa tee a ma hima nda nga.
1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus ele o fez;
2 Hanoo kaŋ Irkoy na aru nda woy taka, a na albarka daŋ i ra, a na maaɲey daŋ «boro».
2 macho e fêmea ele os criou; e os abençoou, e chamou seu nome Adão, no dia em que eles foram criados.
3 Waatoo kaŋ ra Adama too jiiri zangu nda waranza (130), nga no a duu izʼaru foo sanda nga cine. Nga himakasinaa no. Maaɲoo kaŋ a nʼa daŋ a ga ti Seti.
3 E Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua própria semelhança, segundo a sua imagem, e chamou seu nome Sete.
4 Seti hayyanoo banda ga, Adama huna jiiri zangu yaaha (800). A na izʼaruyaŋ nda ize woyyaŋ hay.
4 E os dias de Adão, depois de ter gerado Sete foram oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
5 Adama duu jiiri zangu yagga nda waranza (930) aloomur jina, a faati.
5 E todos os dias que Adão viveu foram novecentos e trinta anos, e morreu.
6 Waatoo kaŋ Seti duu jiiri zangu nda igguu (105), a na Enoš hay.
6 E Sete viveu cento e cinco anos, e gerou Enos.
7 Enoš hayyanoo banda ga, Seti huna jiiri zangu yaaha nda iyye (807). A na izʼaruyaŋ nda ize woyyaŋ hay.
7 E Sete viveu, depois que gerou Enos, oitocentos e sete anos, e gerou filhos e filhas.
8 Seti duu jiiri zangu yagga nda iwoy cindi hinka (912) aloomur jina, a faati.
8 E todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos, e morreu.
9 Waatoo kaŋ Enoš duu jiiri woyyagga (90), a na Kenaŋ hay.
9 E Enos viveu noventa anos e gerou Cainã.
10 Kenaŋ hayyanoo banda ga, Enoš huna jiiri zangu yaaha nda iwoy cindi guu (815). A na izʼaruyaŋ nda ize woyyaŋ hay.
10 E Enos viveu, depois que gerou Cainã, oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas.
11 Enoš duu jiiri zangu yagga nda igguu (905) aloomur jina, a faati.
11 E todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos, e morreu.
12 Waatoo kaŋ Kenaŋ duu jiiri woyye (70), a na Malalel hay.
12 E Cainã viveu setenta anos, e gerou Maalaleel.
13 Malalel hayyanoo banda ga, Kenaŋ huna jiiri zangu yaaha nda woytaaci (840). A na izʼaruyaŋ nda ize woyyaŋ hay.
13 E Cainã viveu, depois que gerou Maalaleel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 Kenaŋ duu jiiri zangu yagga nda iwoy (910) aloomur jina, a faati.
14 E todos os dias de Cainã foram novecentos e dez anos, e morreu.
15 Waatoo kaŋ Mahalalel duu jiiri woydu cindi guu (65), a na Yered hay.
15 E Maalaleel viveu sessenta e cinco anos, e gerou Jerede.
16 Yered hayyanoo banda ga, Mahalalel huna jiiri zangu yaaha nda waranza (830). A na izʼaruyaŋ nda ize woyyaŋ hay.
16 E Maalaleel viveu, depois que gerou Jerede, oitocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.
17 Mahalalel duu jiiri zangu yaaha nda woyyagga cindi guu (895) aloomur jina, a faati.
17 E todos os dias de Maalaleel foram oitocentos e noventa e cinco anos, e morreu.
18 Waatoo kaŋ Yered duu jiiri zangu nda woydu cindi hinka (162), a na Henok hay.
18 E Jerede viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou Enoque.
19 Henok hayyanoo banda ga, Yered huna jiiri zangu yaaha (800). A na izʼaruyaŋ nda ize woyyaŋ hay.
19 E Jerede viveu, depois que gerou Enoque, oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
20 Yered duu jiiri zangu yagga nda woydu cindi hinka (962) aloomur jina, a faati.
20 E todos os dias de Jerede foram novecentos e sessenta e dois anos, e morreu.
21 Waatoo kaŋ Henok duu jiiri woydu cindi guu (65), a na Metusala hay.
21 E Enoque viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
22 Metusala hayyanoo banda ga, Henok na Irkoy gana jiiri zangu hinza (300). A na izʼaruyaŋ nda ize woyyaŋ hay.
22 E Enoque andou com Deus depois que gerou Matusalém, trezentos anos, e gerou filhos e filhas.
23 Henok duu jiiri zangu hinza nda woydu cindi guu (365) aloomur.
23 E todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Henok na Irkoy gana, boro mana dii a koyne, zama Irkoy kʼa zaa kʼa ka koy nga do.
24 E Enoque caminhava com Deus, e ele não estava mais, pois Deus o tomou.
25 Waatoo kaŋ Metusala duu jiiri zangu nda woyyaaha cindi iyye (187), a na Lemek hay.
25 E Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou Lameque.
26 Lemek hayyanoo banda ga, Metusala huna jiiri zangu iyye nda woyyaaha cindi hinka (782). A na izʼaruyaŋ nda ize woyyaŋ hay.
26 E Matusalém viveu, depois que gerou Lameque, setecentos e oitenta e dois anos, e gerou filhos e filhas.
27 Metusala duu jiiri zangu yagga nda woydu cindi yagga (969) aloomur jina, a faati.
27 E todos os dias de Matusalém foram novecentos e sessenta e nove anos, e morreu.
28 Waatoo kaŋ Lemek too jiiri zangu nda woyyaaha cindi hinka (182), a na izʼaru foo hay.
28 E Lameque viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho.
29 A na maaɲoo daŋ Nuhu (maanaa «bineyaynandi»). Lemek nee: «Woo gʼir biney yaynandi laboo kaŋ Abadantaa nʼa laali goy šendaa ra.»
29 E ele chamou seu nome Noé, dizendo: Este deve confortar-nos com respeito ao nosso trabalho e ao labor das nossas mãos, por causa da terra que o SENHOR amaldiçoou.
30 Nuhu hayyanoo banda ga, Lemek huna jiiri zangu guu nda woyyagga cindi guu (595). A na izʼaruyaŋ nda ize woyyaŋ hay.
30 E Lameque viveu, depois que gerou Noé, quinhentos e noventa e cinco anos, e gerou filhos e filhas.
31 Lemek duu jiiri zangu iyye nda woyye cindi iyye (777) aloomur jina, a faati.
31 E todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos, e morreu.
32 Nuhu goo nda zangu guu (500) kaŋ a na Sem, nda Šam, nda Žafet hay.
32 E Noé tinha quinhentos anos de idade; e Noé gerou Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.