Eclesiastes 6
Songhai de Gao (SES) vs ARA
1 Haya futu foo goo no kaŋ ay dii a waynaa cire kaŋ ga hanse ka adamize zarabi:
1 Há um mal que vi debaixo do sol e que pesa sobre os homens:
2 Irkoy na alman noo boro se, nda arzaka, nda darža, haya sii no kaŋ a ga bagʼa kaŋ ga hundoo kuma. Amma Irkoy manʼa noo a ma maakaani i ra, yaw no ma maakaani i ra. Woo sii nda addalil, ifutu beeri no.
2 o homem a quem Deus conferiu riquezas, bens e honra, e nada lhe falta de tudo quanto a sua alma deseja, mas Deus não lhe concede que disso coma; antes, o estranho o come; também isto é vaidade e grave aflição.
3 Nda boro na izʼaru zangu (100) hay,
3 Se alguém gerar cem filhos e viver muitos anos, até avançada idade, e se a sua alma não se fartar do bem, e além disso não tiver sepultura, digo que um aborto é mais feliz do que ele;
4 Zama zankaa nka kaa yaada,
4 pois debalde vem o aborto e em trevas se vai, e de trevas se cobre o seu nome;
5 A mana dii waynaa, a sʼa bay,
5 não viu o sol, nada conhece. Todavia, tem mais descanso do que o outro,
6 Ba nda a huna cee hinka jiiri zenber foo (1.000) bila nda a ma dii gomni, haya kul si koy nongu follokaa ra wala?
6 ainda que aquele vivesse duas vezes mil anos, mas não gozasse o bem. Porventura, não vão todos para o mesmo lugar?
7 Taabiyanoo kul kaŋ adamize gʼa tee
7 Todo trabalho do homem é para a sua boca; e, contudo, nunca se satisfaz o seu apetite.
8 Macin ti nafaa kaŋ lakkalkoyni ga duu a ka bisa lakkal jaŋante?
8 Pois que vantagem tem o sábio sobre o tolo? Ou o pobre que sabe andar perante os vivos?
9 Boro ma dii nda nga moɲey baa haya kaŋ boro gʼa boonay.
9 Melhor é a vista dos olhos do que o andar ocioso da cobiça; também isto é vaidade e correr atrás do vento.
10 Haya kaŋ ga bara maaɲoo ciyandi a gay.
10 A tudo quanto há de vir já se lhe deu o nome, e sabe-se o que é o homem, e que não pode contender com quem é mais forte do que ele.
11 Šenni boobo ga tee haya boobo kaŋ sii nda addalil,
11 É certo que há muitas coisas que só aumentam a vaidade, mas que aproveita isto ao homem?
12 May no ma bay haya kaŋ ga boori boro se nga hunaroo ra, nga aloomur kukoo kaŋ sii nda addalil kaŋ a gʼa tee sanda bii kaŋ ga bisa? May no ma hayaa har adamize se kaŋ ga tee waynaa cire nga banda ga?
12 Pois quem sabe o que é bom para o homem durante os poucos dias da sua vida de vaidade, os quais gasta como sombra? Quem pode declarar ao homem o que será depois dele debaixo do sol?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.