2 Coríntios 6

Songhai de Gao (SES) vs BKJ

Sair da comparação
1 Adiši ir kaŋ ti Irkoy goykasinawey, ir gʼa wiri war ga, war kaŋ duu Irkoy anneemaa, war masi naŋ a ma tee yaada,
1 Então nós, como colaboradores dele, rogamo-vos também para que não recebais a graça de Deus em vão.
2 zama Irkoy nee:
2 (Porque ele diz: Em tempo aceitável tenho ouvido, e em dia de salvação tenho socorrido. Eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação).
3 Taka kul ra, ir si haya tee kaŋ ga boro kaŋandi, hala boro masʼir goyoo maaɲoo hasara.
3 Não dando em nada ocasião de tropeço, para que o ministério não seja culpado;
4 Ir mmʼir boŋ cebe sanda Irkoy tam hennayaŋ haya kul ra. Ir gʼa cebe nda muɲeyan beeri, nda zarabiyaŋ, nda tilasuyaŋ, nda šiitayanyaŋ,
4 Mas, em todas as coisas, aprovando-nos como ministros de Deus, na muita paciência, nas aflições, nas necessidades, nas angústias,
5 nda barzuyaŋ, nda kasa huruyaŋ, nda tureyaŋ, nda taabiyaŋ, nda hannayaŋ, nda meehawyaŋ,
5 nos açoites, nas prisões, nos tumultos, nos trabalhos, nas vigílias, nos jejuns,
6 nda henanyan, nda bayray, nda suuri, nda borohennataray, nda Hundi Henanantaa, nda baji kaŋ ra almunafikitaray sii,
6 na pureza, no conhecimento, na longanimidade, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 nda cimoo šennoo, nda Irkoy hinoo, nda šerretaray wongu jinawey kaŋ nda ir ga kara, ir ga gagay.
7 na palavra da verdade, no poder de Deus, pela armadura da justiça, à direita e à esquerda,
8 Borey gʼir dii nda jeeray nda kaynandiyan, maa hennay nda maa futay ra. Kʼir dii sanda boro derandikawyaŋ, ka gar ir kone cimoo goo.
8 por meio da honra e da desonra, por meio da má fama e da boa fama; como enganadores, porém verdadeiros;
9 I gʼir tee boroyaŋ kaŋ si bayrandi, ka gar ir ga hanse ka bayrandi, sanda boroyaŋ kaŋ buu, ka gar ir ga huna, sanda boroyaŋ kaŋ zukandi, amma ir mana wiiyandi.
9 como desconhecidos, porém bem conhecidos; como morrendo, e eis que vivemos; como castigados, e não mortos;
10 I gʼir dii sanda boroyaŋ kaŋ biney maray, ka gar waati kul ir ga ɲaali, sanda talkayaŋ, amma ir ga boro boobo tee almankoyni, sanda boroyaŋ kaŋ sii nda baffoo, ka gar ir goo nda haya kul.
10 como tristes, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, e todavia possuindo todas as coisas.
11 Korent borey, ir nʼir miɲey feeri ka šelaŋ war se kaaray, ir hanse kʼir biney feeri war se.
11 Ó vós Coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está ampliado.
12 Ir mana war šiita, amma war hunday ka war bajoo kaccandi.
12 Vós não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nas vossas próprias entranhas.
13 Sohõ ay ga šelaŋ war se sanda ay izey, war mo, war ma taka follokaa tee ir se, war ma hanse ka war biney feeri.
13 Ora, em recompensa disto, (eu falo como a meus filhos) sejais vós também dilatados.
14 War masi marga nda borey kaŋ manʼti ganakaw ka tee affoo. Zama macin margari bara šerretaray nda ifutu game? Macin margari bara gaayoo nda kubaa game?
14 Não estejais unidos em jugo desigual com incrédulos, pois que companheirismo tem a justiça com a injustiça? E que comunhão tem a luz com as trevas?
15 Macin ti waafakaa kaŋ goo Almasihu nda Ibilisi game? Macin bara Irkoy ganakaa nda boraa kaŋ manʼti ganakaw game?
15 E que harmonia há entre Cristo e Belial? Ou que parte tem o crente com o infiel?
16 Cin ti hayaa kaŋ goo Irkoy hugoo nda tooruyaŋ game? Ka gar ir manʼti kala Irkoy hunantaa hugoo, sanda hayaa kaŋ Irkoy nʼa har ka nee nga Citaaboo ra:
16 E que acordo tem o templo de Deus com os ídolos? Porque vós sois o templo do Deus vivo, como Deus disse: Eu habitarei neles e andarei entre eles; e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
17 Woo maaganda se
17 Portanto, saí do meio deles, e separai-vos, diz o Senhor. E não toqueis em coisa imunda, e eu vos receberei;
18 «‹Ay ga tee war se baaba,
18 e serei Pai para vós, e vós sereis meus filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.