1 Coríntios 13
Songhai de Gao (SES) vs VC
1 Ba nda ay ga šenney šelaŋ kaŋ borey gʼi šelaŋ hala ka šenney šelaŋ kaŋ almalaykey gʼi šelaŋ,
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver caridade, sou como o bronze que soa, ou como o címbalo que retine.
2 Koyne mo nda ay duu annabitaray,
2 Mesmo que eu tivesse o dom da profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência; mesmo que tivesse toda a fé, a ponto de transportar montanhas, se não tiver caridade, não sou nada.
3 Ba nda ay gʼay almanoo kul zamna heraykoyney se,
3 Ainda que distribuísse todos os meus bens em sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, se não tiver caridade, de nada valeria!
4 Baji ga suuri, a ga boori,
4 A caridade é paciente, a caridade é bondosa. Não tem inveja. A caridade não é orgulhosa. Não é arrogante.
5 a si goy meera tee, a si nga boŋ nafaa ceeci,
5 Nem escandalosa. Não busca os seus próprios interesses, não se irrita, não guarda rancor.
6 a si ɲaali nda šerretaray jaŋay,
6 Não se alegra com a injustiça, mas se rejubila com a verdade.
7 Baji ga hinžee haya kul ra, a ga naanay haya kul, a ga haya kul naata, a ga haya kul muɲe.
7 Tudo desculpa, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Baji si ben abada.
8 A caridade jamais acabará. As profecias desaparecerão, o dom das línguas cessará, o dom da ciência findará.
9 Sohõ bayray jere bara ir se, ir annabitaraa manʼti kala jere.
9 A nossa ciência é parcial, a nossa profecia é imperfeita.
10 Amma waati kaŋ woo kaŋ ga timme kaa, woo kaŋ ti jere ga kaa ka ben.
10 Quando chegar o que é perfeito, o imperfeito desaparecerá.
11 Waatoo kaŋ ay ga tee zanka kaccu, ay ga šelaŋ sanda zanka kaccu,
11 Quando eu era criança, falava como criança, pensava como criança, raciocinava como criança. Desde que me tornei homem, eliminei as coisas de criança.
12 Sohõ diji nda ir ga dii, a si kaaray,
12 Hoje vemos como por um espelho, confusamente; mas então veremos face a face. Hoje conheço em parte; mas então conhecerei totalmente, como eu sou conhecido.
13 Haya hinzaa kaŋ ga cindi ne:
13 Por ora subsistem a fé, a esperança e a caridade - as três. Porém, a maior delas é a caridade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.