Salmos 97

Schlachter 1951 (SCH1951) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Der HERR regiert; die Erde frohlocke, die vielen Inseln seien fröhlich!
1 Reina o Senhor . Alegre-se a terra, exultem as muitas ilhas.
2 Wolken und Dunkel sind um ihn her, Gerechtigkeit und Recht sind seines Thrones Feste.
2 Nuvens e escuridão o rodeiam, justiça e juízo são a base do seu trono.
3 Feuer geht vor ihm her und versengt ringsum seine Feinde.
3 Adiante dele vai um fogo que consome os inimigos ao seu redor.
4 Seine Blitze erleuchten den Erdkreis; die Erde sieht es und erschrickt.
4 Os seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra os vê e estremece.
5 Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Herrscher der ganzen Erde.
5 Os montes se derretem como cera na presença do na presença do Senhor de toda a terra.
6 Die Himmel verkünden seine Gerechtigkeit, und alle Völker sehen seine Herrlichkeit.
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
7 Schämen müssen sich alle, die den Bildern dienen und sich der Götzen rühmen; vor ihm beugen sich alle Götter.
7 Sejam envergonhados todos os que adoram imagens de escultura, os que se gloriam de ídolos. Todos os deuses prostrem-se diante dele.
8 Zion hört es und ist froh; und die Töchter Judas frohlocken, HERR, um deiner Gerichte willen.
8 Sião ouve e se alegra, as filhas de Judá exultam, por causa da tua justiça, ó
9 Denn du, HERR, bist der Höchste über die ganze Erde; du bist hoch erhaben über alle Götter.
9 Pois tu, Senhor , és o Altíssimo sobre toda a terra; tu estás muito acima de todos os deuses.
10 Die ihr den HERRN liebt, hasset das Arge! Er bewahrt die Seelen seiner Frommen und errettet sie von der Hand der Gottlosen.
10 Vocês que amam o Senhor , odeiem o mal; ele protege a vida dos seus santos, e os livra das mãos dos ímpios.
11 Licht wird dem Gerechten gespendet und Freude den aufrichtigen Herzen.
11 A luz se difunde para o justo, e a alegria, para os retos de coração.
12 Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten, und lobpreiset zum Gedächtnis seiner Heiligkeit!
12 Alegrem-se no Senhor , ó justos, e deem graças ao seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.