Salmos 2

Schlachter 1951 (SCH1951) vs BKJ

Sair da comparação
1 Warum toben die Heiden und reden die Völker vergeblich?
1 Por que os pagãos se irritam, e os povos imaginam coisas vãs?
2 Die Könige der Erde stehen zusammen, und die Fürsten verabreden sich wider den HERRN und wider seinen Gesalbten:
2 Os reis da terra se posicionam, e os governantes tomam conselhos juntos, contra o SENHOR e contra o seu Ungido, dizendo:
3 »Wir wollen ihre Bande zerreißen und ihre Fesseln von uns werfen!«
3 Rompamos as suas ataduras em partes, e lancemos longe de nós as suas cordas.
4 Der im Himmel thront, lacht, der HERR spottet ihrer.
4 Aquele que se assenta nos céus se rirá; o Senhor os terá em escárnio.
5 Dann wird er zu ihnen reden in seinem Zorn und sie schrecken mit seinem Grimm:
5 Então lhes falará na sua ira, e os aborrecerá no seu desgosto pesaroso.
6 »Ich habe meinen König eingesetzt auf Zion, meinem heiligen Berge!«
6 Contudo, pus meu rei sobre o meu santo monte de Sião.
7 Ich will erzählen vom Ratschluß des HERRN; er hat zu mir gesagt: »Du bist mein Sohn, heute habe ich dich gezeugt
7 Eu declararei o decreto; o SENHOR me disse: Tu és meu Filho; neste dia eu te gerei.
8 Heische von mir, so will ich dir die Nationen zum Erbe geben und die Enden der Erde zu deinem Eigentum.
8 Pede-me, e eu te darei os pagãos por tua herança, e as partes extremas da terra por tua possessão.
9 Du sollst sie mit eisernem Zepter zerschmettern, wie Töpfergeschirr sie zerschmeißen!«
9 Tu os quebrarás com uma vara de ferro; tu os arrebentarás em pedaços como a um vaso de oleiro.
10 So nehmet nun Verstand an, ihr Könige, und lasset euch warnen, ihr Richter der Erde!
10 Agora, portanto, ó reis, sede sábios; sede instruídos, vós juízes da terra.
11 Dienet dem HERRN mit Furcht und frohlocket mit Zittern.
11 Servi ao SENHOR com temor, e regozijai-vos com tremor.
12 Küsset den Sohn, daß er nicht zürne und ihr nicht umkommet auf dem Wege; denn wie leicht kann sein Zorn entbrennen! Wohl allen, die sich bergen bei ihm!
12 Beijai o Filho, para que ele não se ire, e pereçais no caminho, porque em breve sua ira se inflamará. Abençoados são todos aqueles que põem sua confiança nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.