Salmos 2

Schlachter 1951 (SCH1951) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Warum toben die Heiden und reden die Völker vergeblich?
1 Por que se amotinam os gentios, e os povos imaginam coisas vàs?
2 Die Könige der Erde stehen zusammen, und die Fürsten verabreden sich wider den HERRN und wider seinen Gesalbten:
2 Os reis da terra se levantam e os governos consultam juntamente contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:
3 »Wir wollen ihre Bande zerreißen und ihre Fesseln von uns werfen!«
3 Rompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as suas cordas.
4 Der im Himmel thront, lacht, der HERR spottet ihrer.
4 Aquele que habita nos céus se rirá; o Senhor zombará deles.
5 Dann wird er zu ihnen reden in seinem Zorn und sie schrecken mit seinem Grimm:
5 Então lhes falará na sua ira, e no seu furor os turbará.
6 »Ich habe meinen König eingesetzt auf Zion, meinem heiligen Berge!«
6 Eu, porém, ungi o meu Rei sobre o meu santo monte de Sião.
7 Ich will erzählen vom Ratschluß des HERRN; er hat zu mir gesagt: »Du bist mein Sohn, heute habe ich dich gezeugt
7 Proclamarei o decreto: o Senhor me disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei.
8 Heische von mir, so will ich dir die Nationen zum Erbe geben und die Enden der Erde zu deinem Eigentum.
8 Pede-me, e eu te darei os gentios por herança, e os fins da terra por tua possessão.
9 Du sollst sie mit eisernem Zepter zerschmettern, wie Töpfergeschirr sie zerschmeißen!«
9 Tu os esmigalharás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
10 So nehmet nun Verstand an, ihr Könige, und lasset euch warnen, ihr Richter der Erde!
10 Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos instruir, juízes da terra.
11 Dienet dem HERRN mit Furcht und frohlocket mit Zittern.
11 Servi ao Senhor com temor, e alegrai-vos com tremor.
12 Küsset den Sohn, daß er nicht zürne und ihr nicht umkommet auf dem Wege; denn wie leicht kann sein Zorn entbrennen! Wohl allen, die sich bergen bei ihm!
12 Beijai o Filho, para que se não ire, e pereçais no caminho, quando em breve se acender a sua ira; bem-aventurados todos aqueles que nele confiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.