2 Coríntios 1
sce (SCE) vs ARC
1 Hudai isighala Mexiha Ersade shitu danlasan BaoloQimotai gaijiughala Gelindoni Hudai jiohui, pse Yagaiyani shentulade man xin huaizho.
1 Paulo, apóstolo de Jesus Cristo pela vontade de Deus, e o irmão Timóteo, à igreja de Deus que está em Corinto, com todos os santos que estão em toda a Acaia:
2 Mai ada Huda, Ezhan Ersa Mexiha tande nenjien, pinnan ogi gie!
2 graça a vós e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
3 Mai Ezhan Ersa Mexihani ada Hudade doula. Hheshi ubali xiichen ada wo, shiheni sidaghazhi kieliechen Huda wo.
3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai das misericórdias e o Deus de toda consolação,
4 Hhe olon kunnan dunda matai sidaghazhi kieliezhi hhe ogisan sidaghaku kieliesanghala matan psedu kunnan shouisan kunlai sidaghazhi kielie shidane.
4 que nos consola em toda a nossa tribulação, para que também possamos consolar os que estiverem em alguma tribulação, com a consolação com que nós mesmos somos consolados de Deus.
5 Matan Mexihai kui olon shouisan mutun Mexihai tungo giezhi sidaghaku kielienye olon wo.
5 Porque, como as aflições de Cristo são abundantes em nós, assim também a nossa consolação sobeja por meio de Cristo.
6 Bijien kunnan shouise tai sidaghazhi jiuikude oluzho. Bijienyi sidaghazhi kieliese tai sidaghazhi kieliekude oluzho. Ene sidaghazhi kielieku bijien shouisan xianlitu kunnanni ta shouikude tai rennai gieghane.
6 Mas, se somos atribulados, é para vossa consolação e salvação; ou, se somos consolados, para vossa consolação é, a qual se opera, suportando com paciência as mesmas aflições que nós também padecemos.
7 Ta bijien mutun ku shouise sidaghaku kielienyiye jienliekui bijien mejiene, ingiese bijien tande xiwon giesan goujida ulie bienjine.
7 E a nossa esperança acerca de vós é firme, sabendo que, como sois participantes das aflições, assim o sereis também da consolação.
8 Gaijiula, bijien Yaxiyade shouisan kunnanni tande ulie mejieghaku duran uwo. Hhe shihoude bijien danjisan achanshi bijien danji dakui wo, lien amituraku xiwon da widazho.
8 Porque não queremos, irmãos, que ignoreis a tribulação que nos sobreveio na Ásia, pois que fomos sobremaneira agravados mais do que podíamos suportar, de modo tal que até da vida desesperamos.
9 Bijien sumulase bijienyi ijin sixin panjiwo giezho. Ingiekushi bijienyi goyadene ese kouighazhi fugusan kunyi aminne olughasan Hudade kouighane giezho.
9 Mas já em nós mesmos tínhamos a sentença de morte, para que não confiássemos em nós, mas em Deus, que ressuscita os mortos;
10 — ausente —
10 o qual nos livrou de tão grande morte e livrará; em quem esperamos que também nos livrará ainda,
11 — ausente —
11 ajudando-nos também vós, com orações por nós, para que, pela mercê que por muitas pessoas nos foi feita, por muitas também sejam dadas graças a nosso respeito.
12 Bijien duyade giekude, tebieshi tanre laiwon giekude Huda ogisan zhijieji shixinji zhugheghala giezho. Kunni jienzhaghala ese giezhi Hudai nenjienghala giezho. Enende bijienyi lianxin ganzhen beine. Ingiezhi giesande bijien goyane kuaine.
12 Porque a nossa glória é esta: o testemunho da nossa consciência, de que, com simplicidade e sinceridade de Deus, não com sabedoria carnal, mas na graça de Deus, temos vivido no mundo e maiormente convosco.
13 Bijien ede tande huaisanshi zhao ta onshizhi dunjireku mutun huaizho. Ta ede bijienyi man dunjire dazhoma, bi xiwon giese man dunjire.
13 Porque nenhumas outras coisas vos escrevemos, senão as que já sabeis ou também reconheceis; e espero que também até ao fim as reconhecereis,
14 Ingiese Ezhan Ersai udude bijien tai kuaiku mutun taye bijienyi kuaine.
14 como também já em parte reconhecestes em nós, que somos a vossa glória, como também vós sereis a nossa no Dia do Senhor Jesus.
15 Made intu xinxin bise sumulazhi xien tai hhende echizhi tande ghuareifa nenjien ireghaye giezho.
15 E, com essa confiança, quis primeiro ir ter convosco, para que tivésseis uma segunda graça;
16 Jiushi tai hhense jingo giezhi Maqidunde echine, ingie Maqidunse khareizhi tai dunda iredene ta mii Yudayade khughose giezho.
16 e por vós passar à Macedônia, e da Macedônia ir outra vez ter convosco, e ser guiado por vós à Judeia.
17 Bi ingiezhi jihua giese suibiende giezhou? Bi duyai banfaghala jihua giezhi enbene giekude pusho giezhi kielienu?
17 E, deliberando isso, usei, porventura, de leviandade? Ou o que delibero, o delibero segundo a carne, para que haja em mim sim, sim e não, não?
18 Bi kekaotu Hudai zhiizhi kielieye. Bijien tande kieliese yu enbene yu pusho giezhi ulie kieliene.
18 Antes, como Deus é fiel, a nossa palavra para convosco não foi sim e não.
19 Bi, Seila, Qimotai ghuralie tai dunda chonjisan Hudai kewon, Ersa Mexihashi enbene giekude pusho giekui pusho. Hhende zinie enbekui wine.
19 Porque o Filho de Deus, Jesus Cristo, que entre vós foi pregado por nós, isto é, por mim, e Silvano, e Timóteo, não foi sim e não; mas nele houve sim.
20 Hudai dain giesanla giedughanliuzhe Mexihai sudoro man enbekui wo. Ingiese matan Mexihai tungo giezhi amine kieliezhi Hudai kuaine.
20 Porque todas quantas promessas há de Deus são nele sim; e por ele o Amém, para glória de Deus, por nós.
21 Mexihai miende bijienyi tanre hhantu khiduzheghazhi teshu wiliede oluzhi matanyi sunghusanshi Huda wo.
21 Mas o que nos confirma convosco em Cristo e o que nos ungiu é Deus,
22 Hhe matai jiere zhanzi taizhi Shenlinni mai zhughede ogizhi yajin daruwo.
22 o qual também nos selou e deu o penhor do Espírito em nossos corações.
23 Bi Gelindode pse ese irekushi tande oluzho. Enende Huda made ganzhen bei giezhi bi kielie shidane.
23 Invoco, porém, a Deus por testemunha sobre a minha alma, que, para vos poupar, não tenho até agora ido a Corinto;
24 Bijien tai xinyanni gonjine gieku pusho, tai bayasughane giezhi tanre hhantu wilie giezho. Ta xinyan jierene beizhi undanlazho.
24 não que tenhamos domínio sobre a vossa fé, mas porque somos cooperadores de vosso gozo; porque pela fé estais em pé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.