1 Coríntios 2

sce (SCE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Gaijiula, eqighandei bi tai hhende echizhi Hudai mimii chonjikude seighan kielien, aghelighala ese giezho.
1 E eu, irmãos, quando eu fui até vós, não fui com excelência de discurso ou de sabedoria, declarando-vos o testemunho de Deus.
2 Bi tai dunda bikude zinie Ersa Mexiha, pse hhei shizijia jiere ghadasanse chugo psedulai ulie mejiene giezhi jiejin giewo.
2 Porque eu decidi não saber coisa alguma entre vós, senão a Jesus Cristo, e este crucificado.
3 Bi tai hhendeshi zholien, ayi, hende pugharazho.
3 E eu estive convosco em fraqueza, e em temor, e em grande tremor.
4 Bi kieliezhi chonjikude seighan, aghelitu kielienghala ese giezhi Shenlinni nenlighala zhenmin giezho.
4 E meu discurso e a minha pregação não estava em palavras persuasivas de sabedoria humana, mas em demonstração do Espírito e de poder,
5 Ingiese tai xianxin gieku kunni aghelide ese kouizho, Hudai nenlide kouizho.
5 para que a vossa fé não esteja na sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.
6 Ingiezhoma, xinyan jiere qiendasan kunlade bijien aghelini jianjizho. Eneshi duyai agheli pusho, duyai qienlini bareizhi widachen kunlai agheliye pusho.
6 Todavia, falamos sabedoria entre os que são perfeitos; porém, não a sabedoria deste mundo, nem dos príncipes deste mundo, que são reduzidos a nada,
7 Bijien jianjisanshi eqighandei niuighasan Hudai mimitu agheli wo. Eneshi Huda duyai zhayaghaku melie matande famai ogine giezhi jinjisan wo.
7 mas nós falamos a sabedoria de Deus em um mistério, mesmo a sabedoria escondida, a qual Deus ordenou antes do mundo para nossa glória;
8 Ene aghelini duyani qienli bareichen kunla dunda mejiechen nieda uwo. Hhela mejiezhoshi famatu Ezhanyi shizijia jiere ulie ghadane.
8 a qual nenhum dos príncipes deste mundo conheceu; pois se a tivessem conhecido, eles não teriam crucificado ao Senhor da glória.
9 Jinwun jiere jilasan mutun,
9 Mas, como está escrito, olho não viu, nem ouvido ouviu, tampouco entraram no coração do homem as coisas que Deus preparou para aqueles que o amam.
10 Ingiezhoma, matande Huda Shenlinni tungo giezhi mejieghawo. Shenlin yanniliuzhe mejiene, lien Hudai chijia isiniye mejiene.
10 Mas Deus nos revelou pelo seu Espírito; porque o Espírito busca todas as coisas, sim, as coisas profundas de Deus.
11 Kunni sudorodu ruhherse chugo kunni shiqinni kien mejiene? Niekielien wo, Hudai Ruhherse chugo Hudai shiqinni kiema mejie dane.
11 Porque qual dos homens conhece as coisas do homem, senão o espírito do homem que está nele? Assim também nenhum homem conhece as coisas de Deus, senão o Espírito de Deus.
12 Matan jienliesanshi duya jieredu ruhher pusho, Hudase iresan ruhher wo, ingiese Huda matande ogisan nenjienlai matan mejiene.
12 Ora, nós não temos recebido o espírito do mundo, mas o Espírito que é de Deus, para que pudéssemos conhecer as coisas que nos são dadas gratuitamente por Deus.
13 Bijienye enelai jianjikude kunni agheli sughasan kielienghala ese giezho, Shenlin sughasanghala giezho. Ruhhertu shiqinlai ruhhertu kielienghala mejieghane.
13 As coisas que nós também falamos, não com palavras de ensino de sabedoria humana, mas com as ensinadas pelo Santo Espírito, comparando as coisas espirituais com as espirituais.
14 Hudai Ruhher uwotu kunla Hudai ruhher ogisanlai jienlie dane. Hhela enei ben wo giezho, ye dunjire dane. Ene shiqinlai zinie ruhherghala uzhe khizhene.
14 Mas o homem natural não recebe as coisas do Espírito de Deus, porque lhe parecem loucura; nem pode conhecê-las, porque elas são discernidas espiritualmente.
15 Ruhhertu kunla yan shiqinniliuzhe uzhe khizhenema, kiema hhelai uzhezhi khizhe dane.
15 Mas aquele que é espiritual julga todas as coisas, mas ele mesmo não é julgado por homem algum.
16 "Kien Ezhanyi zhughei mejiene?
16 Porque quem conheceu a mente do Senhor, para que possa instruí-lo? Mas nós temos a mente de Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.