Salmos 90
Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs VC
1 Pangino-on, pa-ibat ha ka-ona-onawan lipì nawen ay hikayna ya dipinsa nawen.
1 Prece de Moisés, homem de Deus. Senhor, fostes nosso refúgio de geração em geração.
2 Biha pinalsa ya bawbakil boy biha mo pinalway babon lotà ay Diyos kayna ya ayin pinangibatan boy ayin angga.
2 Antes que se formassem as montanhas, a terra e o universo, desde toda a eternidade vós sois Deus.
3 Hay tawo, no nati ana ay an-ibira mon mag-in lotà ya pinangibatan na.
3 Reduzis o homem à poeira, e dizeis: Filhos dos homens, retornai ao pó,
4 Hay maliboy ta-on komo ay bilang bongat kaboyot nin mihay allo ya nalabah, o bilang bongat ka-ipek nin mihay rilibo nin ampiririlibon magbantay no yabi.
4 porque mil anos, diante de vós, são como o dia de ontem que já passou, como uma só vigília da noite.
5 Hay biyay nin tawo ay ma-ipek; habayti ay an-alihen mo nin bilang ha ampangyari ha bawbagay ya angkadanan nin lanab. Habayti ya biyay ay ayin imbalag ha ma-ipek bongat ya pangatoloy. Habayti ay bilang simpri ha dikot ya anlomaboyong no bayombokah,
5 Vós os arrebatais: eles são como um sonho da manhã, como a erva virente,
6 piro panlomateng nin mahilem, habayti ay angkalaneh ta angkayangoh.
6 que viceja e floresce de manhã, mas que à tarde é cortada e seca.
7 Ha tindi nin pahang mo, hikayi ay bilang angka-opoh boy talagan angkalimo kayi ha masyadoy pahang mo.
7 Sim, somos consumidos pela vossa severidade, e acabrunhados pela vossa cólera.
8 Hay kawkasalanan nawen ay angkakit mo; kateng kawkasalanan ya an-itagò nawen ay mapatnag komo.
8 Colocastes diante de vós as nossas culpas, e nossos pecados ocultos à vista de vossos olhos.
9 Ha kapahangan mo konnawen banà ha kawkasalanan nawen, hay biyay nawen ay tampol angkalabah nin bilang ha an-ihipen ya tampol na-alih ta kanayon ya na-ihipan.
9 Ante a vossa ira, passaram todos os nossos dias. Nossos anos se dissiparam como um sopro.
10 Hay karà nin biyay nawen ay ma-arì omabot nin pitompò ya ta-on, balè no makhaw ya nawini nawen ay ma-arì omabot nin walompò. Piro peleg tamon angkabiyay, hitamo ay ma-in kagolowan boy kalele-an; ombayroman, hay biyay tamo ay maparan malabah.
10 Setenta anos é o total de nossa vida, os mais fortes chegam aos oitenta. A maior parte deles, sofrimento e vaidade, porque o tempo passa depressa e desaparecemos.
11 Hinoy magtandà nin kapangyariyan nin pahang mo? Maski masyadoy pahang mo ay dapat nawen kan igalang.
11 Quem avalia a força de vossa cólera, e mede a vossa ira com o temor que vos é devido?
12 Banà ha ka-ipekan nin biyay nawen ay toro-an mo kayi emen kayi domonong ha pamimiyay nawen.
12 Ensinai-nos a bem contar os nossos dias, para alcançarmos o saber do coração.
13 Pangino-on, anggan makano mo bawi-en ya pahang mo konnawen? Ingalowan mo dayi ya mawmagsisirbi mo.
13 Voltai-vos, Senhor - quanto tempo tardareis? E sede propício a vossos servos.
14 Binabayombokah ay ipatanam mo dayi konnawen ya ingangalo moy ma-in panlalabi emen leleg biyay nawen ay magkanta kayi nin ma-in katowa-an boy kaligawan.
14 Cumulai-vos desde a manhã com as vossas misericórdias, para exultarmos alegres em toda a nossa vida.
15 Biyan mo kayi dayin kaligawan ya bilang kaboyot nin imparanas mo konnawen ya ka-apiyan boy kalele-an.
15 Consolai-nos tantos dias quantos nos afligistes, tantos anos quantos nós sofremos.
16 Dayi ay ipakit mo ya kahampatan gawgawà mo konnawen nin mawmagsisirbi mo, boy ha aw-inalalak nawen ay ipakit mo dayi ya kagandawan mo boy kapangyariyan mo.
16 Manifestai vossa obra aos vossos servidores, e a vossa glória aos seus filhos.
17 Diyos ya Pangino-on nawen, pirmi mo kayi dayin polalagan, boy tambayan emen hay gawgawà nawen ay manatilin ma-alagà.
17 Que o beneplácito do Senhor, nosso Deus, repouse sobre nós. Favorecei as obras de nossas mãos. Sim, fazei prosperar o trabalho de nossas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.