Salmos 43
Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs NVT
1 Diyos ko, paptegan mo ya hiko ay ayin ginawà ya kasalanan, boy idipinsa mo ko ha tawtawoy ahè antompel komo. Ilibri mo ko ha tawtawoy manloloko boy ha tawtawoy mangala-et.
1 Declara-me inocente, ó Deus! Defende-me desse povo mau, livra-me dos falsos e injustos.
2 Hika ya Diyos ya ampamakhaw kongko; antà pina-olayan mo ko? Antà ka-ilangan akon magdanas nin kalele-an nin banà ha pangangapih kongko nin kawka-away ko?
2 Pois tu és minha fortaleza, ó Deus; por que me rejeitaste? Por que tenho de andar entristecido, oprimido por meus inimigos?
3 Dayi, hay hawang mo boy hay katapatan mo ay mangitoto kongko boy mangibira kongko ha bakil nin Siyon ya kama-inan mo ya masagradoy dogal.
3 Envia a tua luz e a tua verdade, para que me guiem. Que elas me conduzam ao teu santo monte, ao lugar onde habitas.
4 Ha ombayro ay mako ko ha altar mo, Diyos ko, ta hika ya ampambi kongko nin katowa-an boy kaligawan; manogtog akon alpa boy magkanta ko nin pamomori komo, Diyos ko.
4 Ali, irei ao altar de Deus, a Deus, fonte de toda a minha alegria. Eu te louvarei com minha harpa, ó Deus, meu Deus!
5 Ombayri ya hinalità ko ha sarili ko: “Antà masyado kon maglelè boy magolo? Hay gaw-en ko ay omasa ko ha Diyos boy poriyen ko yan oman, ta hiya ya Diyos ko ya Mapangilibri kongko.”
5 Por que você está tão abatida, ó minha alma? Por que está tão triste? Espere em Deus! Ainda voltarei a louvá-lo, meu Salvador e meu Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 43, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.