Salmos 23
Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs NVT
1 Hay Pangino-on ay bilang ha pastol ya ampangasiwà kongko; kayà kaganawan angka-ilanganen ko ay an-igwà na kongko.
1 O S enhor é meu pastor, e nada me faltará.
2 Hiko ay kowinta anggitan nan ipastol boy ipa-inawa ha kowinta pagpastolan ya ma-in hariwà ya dikot; anggitan na ko et ha kowinta ma-in maganday lanom.
2 Ele me faz repousar em verdes pastos e me leva para junto de riachos tranquilos.
3 Ambiyan na kon bayoy kakhawan, boy an-itoto na ko ha tamà ya daan emen ako mag-in mahampat; ha ombayro, hay ngalan na ay maparangalan.
3 Renova minhas forças e me guia pelos caminhos da justiça; assim, ele honra o seu nome.
4 Maski hay pagdanan ko ay mareglem ya bilang ha kamatyan ay agko angkalimo ta hika, Pangino-on, ya kalamo ko! Hay kowinta baston mo boy kowinta garoti mo ay ampangitoto kongko boy ampambin dipinsa kongko; kayà maliga ko.
4 Mesmo quando eu andar pelo escuro vale da morte, não terei medo, pois tu estás ao meu lado. Tua vara e teu cajado me protegem.
5 Angkakit nin kawka-away ko ya pawpanganga-ilangan koy an-igwà mo kongko. Hay olo ko ay kowinta pinonahan mo nin asiti ha katowa-an mon nananggap kongko. Talagan agko ampagkakolang ha pawpanganga-ilangan ko.
5 Preparas um banquete para mim na presença de meus inimigos. Unges minha cabeça com óleo; meu cálice transborda.
6 Kayà angkasigoro ko ya hay kahampatan mo boy panlalabi mo ay anti kongko nin leleg biyay ko, boy hiko ay anti komo anggan makakanoman.
6 Certamente a bondade e o amor me seguirão todos os dias de minha vida, e viverei na casa do S para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.