Salmos 20
Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs NVT
1 Tambayan ka dayin Pangino-on ha pana-on nin kagipitan mo, boy hay Diyos ya pinahimala-an ni Hakob ay mangi-atap dayi komo.
1 Que o S enhor responda ao seu clamor em tempos de sofrimento; o nome do Deus de Jacó o guarde de todo mal.
2 Dayi, hiya ay mangipagtan komo nin tambay ya mangibat ha kama-inan na ha bakil nin Siyon.
2 Que, de seu santuário, ele lhe envie socorro e, de Sião, o fortaleça.
3 Dayi ay panemtemen nay kaganawan nin an-igwà mo kona, boy tanggapen na dayi ya aw-ayop ya ampatyen mon idolog kona.
3 Que ele se lembre de todas as suas ofertas e olhe com favor para os seus holocaustos. Interlúdio
4 Dayi, hay anhangaren mo ay igwà na komo, boy pangyariyen na dayi ya kaganawan amplanowen mo.
4 Que ele conceda os desejos do seu coração e lhe dê sucesso em todos os seus planos.
5 No mangyari bayto, hikayi ay mipambo-angaw nin magtowà boy magligaliga nin mamori ha Diyos banà ha panalo mo. Dayi, kaganawan andawaten mo ay tobayen nin Pangino-on.
5 Daremos gritos de alegria pela sua vitória e hastearemos bandeiras em nome de nosso Deus. Que o S
6 Hapa-eg, tandà ko ya hiko hi Dabid ya arì ya pinilì nin Pangino-on ay pinapanalo na. Hay Diyos ya anti ha katatag-ayan ha masagradoy kama-inan na ay antombay ha pinilì na, boy ha kapangyariyan na ay inlibri na ya.
6 Agora sei que o S enhor salva seu ungido; ele responderá de seu santo céu e o livrará com seu grande poder.
7 Hay kanayon ya mamakilaban ay ampahimalà ha sarili lan hokaw ha panggamit la nin kawkarwahi; hay kanayon itaman ay ha panggamit nin kawkabayo. Hikayi balè ay ampahimalà ha kapangyariyan nin Pangino-on nawen ya Diyos.
7 Alguns povos confiam em carros de guerra, outros, em cavalos, mas nós confiamos no nome do S
8 Hatoy ampipampahimalà ha sarili lan kakhawan ay mikatalo; piro hikayi ya ma-in pamahimalà ha Pangino-on nawen Diyos ay manalo boy manatilin mataghen.
8 Tais nações perdem as forças e caem, mas nós nos levantamos e permanecemos firmes.
9 No andomawat kayi ha Pangino-on, hikayi ay antobayen na; kayà papanalowen mo dayi, Pangino-on, ya arì nawen.
9 Dá vitória ao teu rei, ó S enhor ! Responde ao nosso clamor por socorro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.