Salmos 20

Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Tambayan ka dayin Pangino-on ha pana-on nin kagipitan mo, boy hay Diyos ya pinahimala-an ni Hakob ay mangi-atap dayi komo.
1 O Senhor te responda no dia da tribulação; o nome do Deus de Jacó te eleve em segurança.
2 Dayi, hiya ay mangipagtan komo nin tambay ya mangibat ha kama-inan na ha bakil nin Siyon.
2 Do seu santuário te envie socorro e desde Sião te sustenha.
3 Dayi ay panemtemen nay kaganawan nin an-igwà mo kona, boy tanggapen na dayi ya aw-ayop ya ampatyen mon idolog kona.
3 Lembre-se de todas as tuas ofertas de manjares e aceite os teus holocaustos.
4 Dayi, hay anhangaren mo ay igwà na komo, boy pangyariyen na dayi ya kaganawan amplanowen mo.
4 Conceda-te segundo o teu coração e realize todos os teus desígnios.
5 No mangyari bayto, hikayi ay mipambo-angaw nin magtowà boy magligaliga nin mamori ha Diyos banà ha panalo mo. Dayi, kaganawan andawaten mo ay tobayen nin Pangino-on.
5 Celebraremos com júbilo a tua vitória e em nome do nosso Deus hastearemos pendões; satisfaça o
6 Hapa-eg, tandà ko ya hiko hi Dabid ya arì ya pinilì nin Pangino-on ay pinapanalo na. Hay Diyos ya anti ha katatag-ayan ha masagradoy kama-inan na ay antombay ha pinilì na, boy ha kapangyariyan na ay inlibri na ya.
6 Agora, sei que o Senhor salva o seu ungido; ele lhe responderá do seu santo céu com a vitoriosa força de sua destra.
7 Hay kanayon ya mamakilaban ay ampahimalà ha sarili lan hokaw ha panggamit la nin kawkarwahi; hay kanayon itaman ay ha panggamit nin kawkabayo. Hikayi balè ay ampahimalà ha kapangyariyan nin Pangino-on nawen ya Diyos.
7 Uns confiam em carros, outros, em cavalos; nós, porém, nos gloriaremos em o nome do
8 Hatoy ampipampahimalà ha sarili lan kakhawan ay mikatalo; piro hikayi ya ma-in pamahimalà ha Pangino-on nawen Diyos ay manalo boy manatilin mataghen.
8 Eles se encurvam e caem; nós, porém, nos levantamos e nos mantemos de pé.
9 No andomawat kayi ha Pangino-on, hikayi ay antobayen na; kayà papanalowen mo dayi, Pangino-on, ya arì nawen.
9 Ó Senhor , dá vitória ao rei; responde-nos, quando clamarmos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.