Salmos 122
Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs BKJ
1 Hay towà ko hin ma-in naghalità kongko nin ombayri: “Mako tamo ha bali nin Pangino-on.”
1 Canção gradual de Davi. Fiquei feliz quando me disseram: Vamos à casa do SENHOR.
2 Hapa-eg ay anti kayi bayri nin ampireng ha polta nin siyodad nin Hirosalim.
2 Os nossos pés pisam dentro dos teus portões, ó Jerusalém.
3 Hay Hirosalim ay ginawà nin ma-ayos ya siyodad, ta hay bawbali bayri kateng aw-alal ya padir ay in-ayos nin pinikakabit.
3 Jerusalém é edificada como uma cidade que é juntamente compacta.
4 Bayri anlomakat ya lawlipì ni Israyil nin mamori ha Pangino-on kompormi ha impanogò na konla.
4 Para onde sobem as tribos, as tribos do SENHOR, até ao testemunho de Israel, para darem graças ao nome do SENHOR.
5 Anti simpri bayri ya panosgawan nin aw-arì ha tawtawoy angkasakopan la. Habayti ya aw-arì ay ibat ha pamilya ni Dabid.
5 Pois ali estão estabelecidos os tronos do juízo, os tronos da casa de Davi.
6 Emen magkama-in katinekan ya siyodad nin Hirosalim ay manalangin kawo nin ombayri: “Dayi, hay ampipanlabi ha siyodad ya habayti ay magkama-in ka-inomayan.
6 Orai pela paz de Jerusalém; prosperarão aqueles que te amam.
7 Dayi ay magkama-in katinekan ha lo-ob nin habayti ya siyodad, boy dayi, hay ampa-iriyan nin ampipamo-on ay mag-in matinek.”
7 Que a paz esteja dentro dos teus muros, e a prosperidade dentro dos teus palácios.
8 Alang-alang ha pawpatel ko boy ha aw-amigo, hay halita-en ko ha siyodad nin Hirosalim ay ombayri: “Magkama-in katinekan.”
8 Por causa dos meus irmãos e companheiros, direi agora: A paz esteja dentro de ti.
9 Alang-alang simpri ha bali nin Pangino-on tamon Diyos ay an-ipanalangin koy ka-inomayan nin habayti.
9 Por causa da casa do SENHOR, nosso Deus, buscarei o teu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.