Apocalipse 19

Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Hin nayarì bayto ay nakalengè ako nin makhaw ya bosis ya ampangibat ha katatag-ayan ha kama-inan nin Diyos. Habayto ay emen pagkalalakè tawoy ampangibolyaw nin ombayri:
1 Iti ufunamaim ayu uruw gagamin maiyow anowar, sabuw rou’ay gagamin na’in fanah sib hiwow hio,
2 Matoynong boy tamà ya panonosga na. Sinintinsyawan nay malhay ya siyodad nin Babilonya ya kowinta babayi ya pota, ta banà ha pamakilalaki na ayniloma-et ya babon lotà. Pinarosawan ya nin Diyos ta hiyay ma-in kagagaw-an nin pagkamati nin mawmagsisirbi ha Diyos.”
2 Anayabin i ana baibatiyen i turobe naatu mutufor.
3 Imbolyaw layna et ya ombayri:
3 Sabuw iban hiwow maiye hio, “Orokaiwa! Iti babin na’a’arah ana sow boro nayen wanatowan, wanatowan.”
4 Hapa-eg, hatoy lowampò boy apat ya ma-in katongkolan kateng hatoy apat ya pinalsa ya ma-in biyay ay nipanlokob nin hinomamba ha Diyos ya naka-iknò ha trono, ya wanla,
4 Regaregah ai’in etei 24 naatu sawar yawasih ma’anih etei yumatah aubabe hire God ana urama’ama tafanamaim ma’am hikwafir fanah sib hio, “Turobe! Orokaiwa!”
5 Hapa-eg, ma-in akon nalengè ya ampaghalità ya hay bosis ay ampangibat ha trono nin Diyos, ya wana,
5 Imaibo urama’amamaim fanan hinowar eo,
6 Hapa-eg, nakalengè ako nin emen pagkalalakè tawoy sabaysabay nag-ilgo. Hay bawbosis ay emen tonoy nin lanom ya ampagtata ha behay boy emen tonoy nin makhaw ya korol, ya wanla,
6 Naatu ayu sabuw rou’ay gagamin hai uruw, siku ere gurugur ebiwa’a na’atube, naatu farafarar erab kereker ebiwa’an na’atube anowar hio,
7 Dapat tamon magtowà boy pakaliga boy poriyen tamo ya, ta pana-on anan pagkahal nin hatoy Oybon Topa, boy hay kakahal na ay nakahandà ana.
7 It etei’imak taniyasisir naatu tanakawasa,
8 Pinaholotan ana nin maganday klasin doloy angkomintab ha kapoti-an.”
8 Faifuw boubun gewasin biyan kousisi’arin anababatun hitin usin isan.”
9 Hapa-eg, hinalità kongko nin anghil, “Iholat mo bayti,” wana. “Makalmà ya tawtawoy nakombida ha malhay ya handa-an ha kahal nin hatoy Oybon Topa.” Hinalità et nin hatoy anghil, “Habayti ya peteg ya hawhalità nin Diyos.”
9 Imaibo tounamatar iuwu, “Abisa ku’i’itah inakirum, sabuw iyab Lamb ana tabin isan hifefeyanih hina tabin ana hiyuwmaim tirur boro baigegewasin hinab.” Naatu iuwu maiye, “Iti tur i turobe God ana tur.”
10 Hapa-eg, nanlokob ako ha arapan nin hatoy anghil ta homamba ko kona. Piro hina-ad na ko, ya wana, “Agmo ko hambawan ta hiko ay kapariho mon magsisirbi ha Diyos nin bilang ombahen ha pawpatel mo ya ampamapteg nin tongkol koni Apo Hisos. Diyos ya hambawan mo!” Kaganawan ampipamapteg nin tongkol koni Apo Hisos ay Ispirito nin Diyos ya ampangitorò konla no anyay dapat lan halita-en.
10 Iti turamaim ayu anamaim ara’iy akwafir, baise iuwu eo, “Men iti na’atube inasinaf. O ayu airit i God ana akir wairafit, taituwa baitumatumayah afa bairi, it etei i Jesu isan tao’orereb. God akisin inakwafir, anayabin sabuw iyab Jesu isan teorereb i Anun Kakafiyin ana fairamaim teo’orereb.”
11 Hapa-eg, nakit koy nakalo-at ya katatag-ayan ya kama-inan nin Diyos. Bayro ay ma-in akon nakit ya kabayoy mapotì. Hay nakahakay bayro ay hatoy an-ingaten Mapahimala-an boy Tapat ta matoynong ya gawgawà na ha panonosga na boy pamakigira na.
11 Imaibo ayu mar ana etawan botawiy aitin, naatu nau’umaim horse biyan kwes ana boyeyan wabin Bosunub naatu Turobe batabat aitin. Iti orot i sabuw hai ma gewas isan ibatiyih naatu ibiyow.
12 Hay mata na ay emen deket apoy, boy malakè ya korona ha olo na. Nakaholat kona ya ngalan ya ayin kanayon ya magtandà nin labay totolen no alwan mismon hiya.
12 Matan i wairaf woun etoto’ab na’atube, ukwarinamaim i kowas moumurih, wabin biyanamaim hikikirum anayabin men yait ta so’ob, baise i akisinamo so’ob.
13 Hay holot na ay napnò nin dayà, boy hay ngalan ya an-i-ingat kona ay Halità nin Diyos.
13 Ana faifuw rara’amaim hibibour i bai ius, wabin i God ana Tur.
14 Anhonowen ya nin malakè ya hondalò ya nangibat ha katatag-ayan ha kama-inan nin Diyos. Nakahakay hila simpri ha kawkabayoy mangapotì boy hay hawholot la ay maganday klasin doloy mapotì.
14 Mar ana baiyowayah hi’ufunun faifuw kwes gewasih hi’osen horse biyah kwes afe’eh hiyen hin.
15 Ma-in matarem ya hondang ya anlomwah ha bebey nin hatoy nakahakay ha kabayoy mapotì. Habaytoy gamiten nan pamatalo ha kaganawan nasyon ha babon lotà. Masyadoy higpit nin pamomo-on na konla, boy ipakit na konla no pangno kahigpit ya pamahang nin Diyos ya Pinakamakapangyariyan. Hiya ya mamarosa konla nin emen ha tawoy ampamehpeh nin bawbongan obas.
15 Awanamaim tafaram afu’afuw ana kaiy wan so’arin tit. Naatu boro ana iron tu’emaim nabonawiyih. God fairin ana yaso’ar gagamin boro wine bunubunuw ana efanamaim nawas kweyakweyar natit.
16 Hay holot na boy hay pa-a na ay ma-in nakaholat ya ngalan ya ombayri: “Arì nin kaganawan ampipag-arì boy Pangino-on nin kaganawan ampangino-onen.”
16 Ana faifuwamaim naatu taiyanamaim wabin iti hikirum.
17 Hapa-eg, nakakit akon anghil ya naka-ireng ha allo. Binolyawan nay kaganawan manokmanok ya ampipanlompad, ya wana, “Mako kawo bayrin mititipon ha malhay ya handà ya inhandà nin Diyos.
17 Imaibo tounamatar veya afe’en batabat aitin, naatu mamu yate hi’in hiroberob isah fanan aumetawat na’in eaf eo, “Kwa etei kwaru’ay God ana hiyuw gagamin isan.
18 Mako kawo bayri ta kona-en moyoy laman nin aw-arì, hawhiniral, boy hawhondalò. Kona-en moyo et ya laman nin kawkabayo kateng hawhakay nin habayto. Kona-en moyoy laman nin kaganawan, alilà boy alwan alilà, manga-aypà boy mangatag-ay ya pagkatawo.”
18 Kwana saise aiwob sabuw, baiyowayah hai ukwarih, orot fairih, horse, naatu horse hai boyeyah, bai’akirayah, naatu men bai’akirayah, sabuw gagamih naatu sabuw gidigidih etei biyah finimih kwa’aa.”
19 Hapa-eg, nakit ko ya hatoy kapapalimoy ayop ay nakitipon ha aw-arì ha babon lotà kateng kaganawan hondalò lay malakè. Nititipon hilan lomaban do ha nakahakay ha kabayoy mapotì boy ha hawhondalò nin habayto.
19 Imaibo ayu sawaidab naatu tafaram ana aiwob etei hai baiyowayah bairi hiru’ay orot ana horse afe’en ma’am ana baiyowayan bairi baiyow isan hinan aitih.
20 Hatoy primiron ayop ya kapapalimo ay narakep kateng hatoy kapapalimo et ya ayop ya ayin kanayon no alwan hatoy alwan peteg propita ya ampakagawà nin pawpapag-ispantawan no kalamo na baytoy primiron ayop. Habaytoy pawpapag-ispantawan ya ginawà na ya pinanloko na nin kaganawan tawoy napamarka nin marka nin hatoy kapapalimoy ayop boy ampipanhomamba ha ribolto na. Hapa-eg habaytoy loway ayop ay angkabiyay ya intapon ha manliyobliyob ya deket apoy asopri ya emen kalawang dagat.
20 Baise sawaidab hibai hifatum naatu ana dinab orot baifuwenayan i wabinamaim ina’inan sisinaf auman hibai hifatum. Iti ina’inanamaim sabuw iyab sawaidab ana ewow hibai hima’am naatu sawaidab ana yumatabe ifufuwih hikwakwafir isan hairi’ika hifatum yawasih wairaf wanatowan etoto’ab ana kukuf yan hisrouwih hire eatuturih.
21 Hay hawhondalò nin hatoy loway kapapalimoy ayop ay pinati nin hatoy nakahakay ha kabayoy mapotì. Hay ginamit nan pinamati ay hatoy hondang ya anlomwah ha bebey na. Hapa-eg, hay mawmanokmanok ay nipaghawà nin nangnà bawbangkay nin habaytoy hawhondalò.
21 Baise hai sabuw ura’u’unin etei i orot nati horse tafaram ma’am, awanamaim kaiy titit, imaim yow tar himorob, naatu mamu etei hirob hire biyah finimih hi’aa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.