2 Tessalonicenses 1
Yaubada wasana: Buka Hauhauna tupwana (SBE) vs ARA
1 Teina kulikuli ta meta Paulo, Siluwanusi, yo Timoti, kai ka kuli ye laowa Tesalonika yona dubu tamowaidiyao, komiu kaiteyadi Yaubada Tamada yo Guiyau Yesu Keliso udiyedi taumiya wa kalimiuwai.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo,
2 Taba Yaubada Tamada yo Guiyau Yesu Keliso yodi kabinamwa yo nuwadaumwali se lediwa kalimiuwai.
2 graça e paz a vós outros, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Kama kahao, hesabamiu na huya maudoina taba Yaubada ka laulautokiyei. Teina ta ye namwakalili matawuwuna ede yomi sunuma meta ye kini ye laki ye laulau na yomi haigadogadosisiꞌuyoigomiu ne meta huya maudoina ye laki ye lau.
3 Irmãos, cumpre-nos dar sempre graças a Deus no tocante a vós outros, como é justo, pois a vossa fé cresce sobremaneira, e o vosso mútuo amor de uns para com os outros vai aumentando,
4 Unai ma nuwanamwamai na wasamiu ka hedehededehemasalaha Yaubada yona tamowai bodadi maudoidi udiyedi, kaniyona ede hewaiunu yo pilipili udoiꞌudoi kwa hekalodi ne udiyedi kwa tolotahitahi yo kwa sunumabayao.
4 a tal ponto que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, à vista da vossa constância e fé, em todas as vossas perseguições e nas tribulações que suportais,
5 Ginauli maudoidi ta meta se hemamohoi ede Yaubada yona kitahekasa ne se dudulai, na teina unai ede Yaubada ye kitahenamwagomiu yona basileiya hesabana. Basileiya ne debanaena ede teina kamkamna ta udiyedi kwa kamkamna.
5 sinal evidente do reto juízo de Deus, para que sejais considerados dignos do reino de Deus, pelo qual, com efeito, estais sofrendo;
6 Yaubada yona hekasa ne se dudulai, na kaiteyadi se hemiyapilipiligomiu, iya kabo ye hemiyapilipilidi,
6 se, de fato, é justo para com Deus que ele dê em paga tribulação aos que vos atribulam
7 na komiu taupilipili kabo ye hesaguhaigomiu yo kai kabo hinage. Teina ta kabo ye masalaha huyana yoda Guiyau Yesu galewa ne unai ye masalahama kaiwa kalapulupululuna luwanaena, yo yona anelu gigigigibwalidi maidanao.
7 e a vós outros, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder,
8 Na kaiteyadi siya Yaubada nige kabina se kata yo yoda Guiyau Yesu Keliso wasana namwanamwana nige se kawakabiyei meta iya kabo ye hekamkamnadi.
8 em chama de fogo, tomando vingança contra os que não conhecem a Deus e contra os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 — ausente —
9 Estes sofrerão penalidade de eterna destruição, banidos da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 — ausente —
10 quando vier para ser glorificado nos seus santos e ser admirado em todos os que creram, naquele dia (porquanto foi crido entre vós o nosso testemunho).
11 Unai huya maudoina yomiu ka tapwatapwalolo taba yoda Yaubada ye henonohaigomiu na yona yoganeigomiu ne kwa miyahedudulai, yo taba yona gigibwaliyena ye saguigomiu na laulau namwanamwadi kwa gadosisikaliliyeidi ne se masalaha kalimiuwai na yomi sunuma paisowana kwa ginaulinamwanamwaeidi.
11 Por isso, também não cessamos de orar por vós, para que o nosso Deus vos torne dignos da sua vocação e cumpra com poder todo propósito de bondade e obra de fé,
12 Unai kabo tamowai maudoidi yoda Guiyau Yesu hesana se hekasisiyei komiu debamiuyena, na komiu hinage se hededetausaeigomiu iya debanaena. Teina ta yona kabalaoma ede yoda Yaubada yo Guiyau Yesu Keliso yodi kabinamwa.
12 a fim de que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vós, e vós, nele, segundo a graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.