1 Tessalonicenses 1

Yaubada wasana: Buka Hauhauna tupwana (SBE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Paulo, Siluwanusi yo Timoti leta ta ka kuli ye lau Tesalonika unai tausunuma bodana udiyedi, siya yoda Yaubada Tamada yo Guiyau Yesu Keliso udiyedi taumiya.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses que está em Deus o Pai, e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
2 Huya maudoina yomiu ka tapwatapwalolo na hesabamiu Yaubada ka laulautokiyei.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 Yaubada Tamada matanaena yomi sunuma unai paisowa kwa ginaulidi ne ka nuwatuidi, yo kwa paisowabayao ma nuwakohihaimiu yomi gadosisi debanaena, yo hinage yomi tolokesegai ka nuwatui, tauhebayaona ede yomi midi yoda Guiyau Yesu Keliso unai.
3 lembrando-nos, sem cessar, da obra da vossa fé, do trabalho do amor e da paciência da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 Kama kahao, komiu Yaubada yona gadosisi tamowaidi. Kabina ka kata meta Yaubada ye kaisunuwaigomiu,
4 sabendo, amados irmãos, que a vossa eleição é de Deus;
5 matawuwuna ede yoma wasa namwanamwana ye laowa kalimiuwai wa meta nige hedehedede mo unai, na ye laowa ma gigibwalina yo Yaluwa Tabuna yo nuwagwali hinage.
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo, e em muita certeza, como bem sabeis que tipo de homens fomos entre vós, por vossa causa.
6 Na kwa hemala tauhemuhemuliwatani ede kai yo Guiyau kwa hemuliwatanigai. Hinage hekamkamna lakilakidi kwa lobaidi, na iyamo wasa ta kwa hai ma gwauyalamiu, na yomi gwauyala ne meta Yaluwa Tabuna unai ye laoma.
6 E vós fostes feitos nossos seguidores e do Senhor, recebendo a palavra em muita aflição, com a alegria do Espírito Santo,
7 Yomi miyamiya namwanamwadi debadiyena ede teha Masedoniya yo Akaiya udiyedi tausunuma maudoidi ne meta komiu yodi kabakita.
7 de maneira que fostes exemplo para todos os que creem na Macedônia e Acaia.
8 Kaniyona ede Guiyau wasana meta komiu kalimiuwai ye pesahai ye lau Masedoniya yo Akaiya yo teha maudoina udiyedi, unai ede yomi sunuma Yaubada unai ne teha maudoina udiyedi meta kabina se kata. Tenem unai ede nige gonowana wasamiu saha hesau ka hedede tamowai udiyedi,
8 Porque por vós soou a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se espalhou, de tal maneira que já não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 matawuwuna ede idohagi yomi kabikabigai wa wasadi meta siya se bom se hededehemasalahadi kalimaiyena, yo idohagi na koitau tabaꞌohuina kwa hekaiyawasi na kwa patulau Yaubada unai na Yaubada maumaulina yo mamohoina ne kwa tabaꞌohui
9 porque eles mesmos anunciam de nós que tipo de entrada tivemos para convosco, e como dos ídolos vos convertestes a Deus, para servir ao Deus vivo e verdadeiro,
10 na Natuna kwa nayanayaei, iya kabo galewa ne unai ye laoma. Yaubada iya boita unai ye hetoloꞌuyoiyako – iya ede Yesu, kouyalayala lakilakina ye laolaoma ne unai iya taugilihaida.
10 e esperar seu Filho do céu, a quem ressuscitou dentre os mortos, ­Jesus, que nos livrou da ira que há de vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.