Hebreus 8

Sanskrit Bible (NT) in Tibetan Script (སཏྱཝེདཿ།) (SAN_TIB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ཀཐྱམཱནཱནཱཾ ཝཱཀྱཱནཱཾ སཱརོ྅ཡམ྄ ཨསྨཱཀམ྄ ཨེཏཱདྲྀཤ ཨེཀོ མཧཱཡཱཛཀོ྅སྟི ཡཿ སྭརྒེ མཧཱམཧིམྣཿ སིཾཧཱསནསྱ དཀྵིཎཔཱརྴྭོ སམུཔཝིཥྚཝཱན྄
1 Ora, a suma do que temos dito é que temos um sumo sacerdote tal, que está assentado nos céus à destra do trono da Majestade,
2 ཡཙྩ དཱུཥྱཾ ན མནུཛཻཿ ཀིནྟྭཱིཤྭརེཎ སྠཱཔིཏཾ ཏསྱ སཏྱདཱུཥྱསྱ པཝིཏྲཝསྟཱུནཱཉྩ སེཝཀཿ ས བྷཝཏི།
2 ministro do santuário e do verdadeiro tabernáculo, o qual o Senhor fundou, e não o homem.
3 ཡཏ ཨེཀཻཀོ མཧཱཡཱཛཀོ ནཻཝེདྱཱནཱཾ བལཱིནཱཉྩ དཱནེ ནིཡུཛྱཏེ, ཨཏོ ཧེཏོརེཏསྱཱཔི ཀིཉྩིད྄ ཨུཏྶརྫནཱིཡཾ ཝིདྱཏ ཨིཏྱཱཝཤྱཀཾ།
3 Porque todo sumo sacerdote é constituído para oferecer dons e sacrifícios; pelo que era necessário que este também tivesse alguma coisa que oferecer.
4 ཀིཉྩ ས ཡདི པྲྀཐིཝྱཱམ྄ ཨསྠཱསྱཏ྄ ཏརྷི ཡཱཛཀོ ནཱབྷཝིཥྱཏ྄, ཡཏོ ཡེ ཝྱཝསྠཱནུསཱརཱཏ྄ ནཻཝེདྱཱནི དདཏྱེཏཱདྲྀཤཱ ཡཱཛཀཱ ཝིདྱནྟེ།
4 Ora, se ele estivesse na terra, nem tampouco sacerdote seria, havendo ainda sacerdotes que oferecem dons segundo a lei,
5 ཏེ ཏུ སྭརྒཱིཡཝསྟཱུནཱཾ དྲྀཥྚཱནྟེན ཚཱཡཡཱ ཙ སེཝཱམནུཏིཥྛནྟི ཡཏོ མཱུསསི དཱུཥྱཾ སཱདྷཡིཏུམ྄ ཨུདྱཏེ སཏཱིཤྭརསྟདེཝ ཏམཱདིཥྚཝཱན྄ ཕལཏཿ ས ཏམུཀྟཝཱན྄, ཡཐཱ, "ཨཝདྷེཧི གིརཽ ཏྭཱཾ ཡདྱནྣིདརྴནཾ དརྴིཏཾ ཏདྭཏ྄ སཪྻྭཱཎི ཏྭཡཱ ཀྲིཡནྟཱཾ། "
5 os quais servem de exemplar e sombra das coisas celestiais, como Moisés divinamente foi avisado, estando já para acabar o tabernáculo; porque foi dito: Olha, faze tudo conforme o modelo que, no monte, se te mostrou.
6 ཀིནྟྭིདཱནཱིམ྄ ཨསཽ ཏསྨཱཏ྄ ཤྲེཥྛཾ སེཝཀཔདཾ པྲཱཔྟཝཱན྄ ཡཏཿ ས ཤྲེཥྛཔྲཏིཛྙཱབྷིཿ སྠཱཔིཏསྱ ཤྲེཥྛནིཡམསྱ མདྷྱསྠོ྅བྷཝཏ྄།
6 Mas agora alcançou ele ministério tanto mais excelente, quanto é mediador de um melhor concerto, que está confirmado em melhores promessas.
7 ས པྲཐམོ ནིཡམོ ཡདི ནིརྡྡོཥོ྅བྷཝིཥྱཏ ཏརྷི དྭིཏཱིཡསྱ ནིཡམསྱ ཀིམཔི པྲཡོཛནཾ ནཱབྷཝིཥྱཏ྄།
7 Porque, se aquele primeiro fora irrepreensível, nunca se teria buscado lugar para o segundo.
8 ཀིནྟུ ས དོཥམཱརོཔཡན྄ ཏེབྷྱཿ ཀཐཡཏི, ཡཐཱ, "པརམེཤྭར ཨིདཾ བྷཱཥཏེ པཤྱ ཡསྨིན྄ སམཡེ྅ཧམ྄ ཨིསྲཱཡེལཝཾཤེན ཡིཧཱུདཱཝཾཤེན ཙ སཱརྡྡྷམ྄ ཨེཀཾ ནཝཱིནཾ ནིཡམཾ སྠིརཱིཀརིཥྱཱམྱེཏཱདྲྀཤཿ སམཡ ཨཱཡཱཏི།
8 Porque, repreendendo- os, lhes diz: Eis que virão dias, diz o Senhor, em que com a casa de Israel e com a casa de Judá estabelecerei um novo concerto,
9 པརམེཤྭརོ྅པརམཔི ཀཐཡཏི ཏེཥཱཾ པཱུཪྻྭཔུརུཥཱཎཱཾ མིསརདེཤཱད྄ ཨཱནཡནཱརྠཾ ཡསྨིན྄ དིནེ྅ཧཾ ཏེཥཱཾ ཀརཾ དྷྲྀཏྭཱ ཏཻཿ སཧ ནིཡམཾ སྠིརཱིཀྲྀཏཝཱན྄ ཏདྡིནསྱ ནིཡམཱནུསཱརེཎ ནཧི ཡཏསྟཻ རྨམ ནིཡམེ ལངྒྷིཏེ྅ཧཾ ཏཱན྄ པྲཏི ཙིནྟཱཾ ནཱཀརཝཾ།
9 não segundo o concerto que fiz com seus pais, no dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do Egito; como não permaneceram naquele meu concerto, eu para eles não atentei, diz o Senhor.
10 ཀིནྟུ པརམེཤྭརཿ ཀཐཡཏི ཏདྡིནཱཏ྄ པརམཧཾ ཨིསྲཱཡེལཝཾཤཱིཡཻཿ སཱརྡྡྷམ྄ ཨིམཾ ནིཡམཾ སྠིརཱིཀརིཥྱཱམི, ཏེཥཱཾ ཙིཏྟེ མམ ཝིདྷཱིན྄ སྠཱཔཡིཥྱཱམི ཏེཥཱཾ ཧྲྀཏྤཏྲེ ཙ ཏཱན྄ ལེཁིཥྱཱམི, ཨཔརམཧཾ ཏེཥཱམ྄ ཨཱིཤྭརོ བྷཝིཥྱཱམི ཏེ ཙ མམ ལོཀཱ བྷཝིཥྱནྟི།
10 Porque este é o concerto que, depois daqueles dias, farei com a casa de Israel, diz o Senhor: porei as minhas leis no seu entendimento e em seu coração as escreverei; e eu lhes serei por Deus, e eles me serão por povo.
11 ཨཔརཾ ཏྭཾ པརམེཤྭརཾ ཛཱནཱིཧཱིཏིཝཱཀྱེན ཏེཥཱམེཀཻཀོ ཛནཿ སྭཾ སྭཾ སམཱིཔཝཱསིནཾ བྷྲཱཏརཉྩ པུན རྣ ཤིཀྵཡིཥྱཏི ཡཏ ཨཱཀྵུདྲཱཏ྄ མཧཱནྟཾ ཡཱཝཏ྄ སཪྻྭེ མཱཾ ཛྙཱསྱནྟི།
11 E não ensinará cada um ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece o Senhor; porque todos me conhecerão, desde o menor deles até ao maior.
12 ཡཏོ ཧེཏོརཧཾ ཏེཥཱམ྄ ཨདྷརྨྨཱན྄ ཀྵམིཥྱེ ཏེཥཱཾ པཱཔཱནྱཔརཱདྷཱཾཤྩ པུནཿ ཀདཱཔི ན སྨརིཥྱཱམི། "
12 Porque serei misericordioso para com as suas iniquidades e de seus pecados e de suas prevaricações não me lembrarei mais.
13 ཨནེན ཏཾ ནིཡམཾ ནཱུཏནཾ གདིཏྭཱ ས པྲཐམཾ ནིཡམཾ པུརཱཏནཱིཀྲྀཏཝཱན྄; ཡཙྩ པུརཱཏནཾ ཛཱིརྞཱཉྩ ཛཱཏཾ ཏསྱ ལོཔོ ནིཀཊོ ྅བྷཝཏ྄།
13 Dizendo novo concerto, envelheceu o primeiro. Ora, o que foi tornado velho e se envelhece perto está de acabar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.