Hebreus 6

Sanskrit Bible (NT) in Tibetan Script (སཏྱཝེདཿ།) (SAN_TIB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ཝཡཾ མྲྀཏིཛནཀཀརྨྨབྷྱོ མནཿཔརཱཝརྟྟནམ྄ ཨཱིཤྭརེ ཝིཤྭཱསོ མཛྫནཤིཀྵཎཾ ཧསྟཱརྤཎཾ མྲྀཏལོཀཱནཱམ྄ ཨུཏྠཱནམ྄
1 Portanto, deixemos os ensinos elementares a respeito de Cristo e avancemos para a maturidade, sem lançar novamente o fundamento do arrependimento de atos que conduzem à morte, da fé em Deus,
2 ཨནནྟཀཱལསྠཱཡིཝིཙཱརཱཛྙཱ ཙཻཏཻཿ པུནརྦྷིཏྟིམཱུལཾ ན སྠཱཔཡནྟཿ ཁྲཱིཥྚཝིཥཡཀཾ པྲཐམོཔདེཤཾ པཤྩཱཏྐྲྀཏྱ སིདྡྷིཾ ཡཱཝད྄ ཨགྲསརཱ བྷཝཱམ།
2 da instrução a respeito de batismos, da imposição de mãos, da ressurreição dos mortos e do juízo eterno.
3 ཨཱིཤྭརསྱཱནུམཏྱཱ ཙ ཏད྄ ཨསྨཱབྷིཿ ཀཱརིཥྱཏེ།
3 Assim faremos, se Deus o permitir.
4 ཡ ཨེཀཀྲྀཏྭོ དཱིཔྟིམཡཱ བྷཱུཏྭཱ སྭརྒཱིཡཝརརསམ྄ ཨཱསྭདིཏཝནྟཿ པཝིཏྲསྱཱཏྨནོ྅ཾཤིནོ ཛཱཏཱ
4 Ora para aqueles que uma vez foram iluminados, provaram o dom celestial, tornaram-se participantes do Espírito Santo,
5 ཨཱིཤྭརསྱ སུཝཱཀྱཾ བྷཱཝིཀཱལསྱ ཤཀྟིཉྩཱསྭདིཏཝནྟཤྩ ཏེ བྷྲཥྚྭཱ ཡདི
5 experimentaram a bondade da palavra de Deus e os poderes da era que há de vir,
6 སྭམནོབྷིརཱིཤྭརསྱ པུཏྲཾ པུནཿ ཀྲུཤེ གྷྣནྟི ལཛྫཱསྤདཾ ཀུཪྻྭཏེ ཙ ཏརྷི མནཿཔརཱཝརྟྟནཱཡ པུནསྟཱན྄ ནཝཱིནཱིཀརྟྟུཾ ཀོ྅པི ན ཤཀྣོཏི།
6 e caíram, é impossível que sejam reconduzidos ao arrependimento; pois para si mesmos estão crucificando de novo o Filho de Deus, sujeitando-o à desonra pública.
7 ཡཏོ ཡཱ བྷཱུམིཿ སྭོཔརི བྷཱུཡཿ པཏིཏཾ ཝྲྀཥྚིཾ པིཝཏཱི ཏཏྥལཱདྷིཀཱརིཎཱཾ ནིམིཏྟམ྄ ཨིཥྚཱནི ཤཱཀཱདཱིནྱུཏྤཱདཡཏི སཱ ཨཱིཤྭརཱད྄ ཨཱཤིཥཾ པྲཱཔྟཱ།
7 Pois a terra que absorve a chuva, que cai freqüentemente e dá colheita proveitosa àqueles que a cultivam, recebe a bênção de Deus.
8 ཀིནྟུ ཡཱ བྷཱུམི རྒོཀྵུརཀཎྚཀཝྲྀཀྵཱན྄ ཨུཏྤཱདཡཏི སཱ ན གྲཱཧྱཱ ཤཱཔཱརྷཱ ཙ ཤེཥེ ཏསྱཱ དཱཧོ བྷཝིཥྱཏི།
8 Mas a terra que produz espinhos e ervas daninhas, é inútil e logo será amaldiçoada. Seu fim é ser queimada.
9 ཧེ པྲིཡཏམཱཿ, ཡདྱཔི ཝཡམ྄ ཨེཏཱདྲྀཤཾ ཝཱཀྱཾ བྷཱཥཱམཧེ ཏཐཱཔི ཡཱུཡཾ ཏཏ ཨུཏྐྲྀཥྚཱཿ པརིཏྲཱཎཔཐསྱ པཐིཀཱཤྩཱདྷྭ ཨིཏི ཝིཤྭསཱམཿ།
9 Amados, mesmo falando dessa forma, estamos convictos de coisas melhores em relação a vocês, coisas próprias da salvação.
10 ཡཏོ ཡུཥྨཱབྷིཿ པཝིཏྲལོཀཱནཱཾ ཡ ཨུཔཀཱརོ ྅ཀཱརི ཀྲིཡཏེ ཙ ཏེནེཤྭརསྱ ནཱམྣེ པྲཀཱཤིཏཾ པྲེམ ཤྲམཉྩ ཝིསྨརྟྟུམ྄ ཨཱིཤྭརོ྅ནྱཱཡཀཱརཱི ན བྷཝཏི།
10 Deus não é injusto; ele não se esquecerá do trabalho de vocês e do amor que demonstraram por ele, pois ajudaram os santos e continuam a ajudá-los.
11 ཨཔརཾ ཡུཥྨཱཀམ྄ ཨེཀཻཀོ ཛནོ ཡཏ྄ པྲཏྱཱཤཱཔཱུརཎཱརྠཾ ཤེཥཾ ཡཱཝཏ྄ ཏམེཝ ཡཏྣཾ པྲཀཱཤཡེདིཏྱཧམ྄ ཨིཙྪཱམི།
11 Queremos que cada um de vocês mostre essa mesma prontidão até o fim, para que tenham a plena certeza da esperança,
12 ཨཏཿ ཤིཐིལཱ ན བྷཝཏ ཀིནྟུ ཡེ ཝིཤྭཱསེན སཧིཥྞུཏཡཱ ཙ པྲཏིཛྙཱནཱཾ ཕལཱདྷིཀཱརིཎོ ཛཱཏཱསྟེཥཱམ྄ ཨནུགཱམིནོ བྷཝཏ།
12 de modo que vocês não se tornem negligentes, mas imitem aqueles que, por meio da fé e da paciência, recebem a herança prometida.
13 ཨཱིཤྭརོ ཡདཱ ཨིབྲཱཧཱིམེ པྲཏྱཛཱནཱཏ྄ ཏདཱ ཤྲེཥྛསྱ ཀསྱཱཔྱཔརསྱ ནཱམྣཱ ཤཔཐཾ ཀརྟྟུཾ ནཱཤཀྣོཏ྄, ཨཏོ ཧེཏོཿ སྭནཱམྣཱ ཤཔཐཾ ཀྲྀཏྭཱ ཏེནོཀྟཾ ཡཐཱ,
13 Quando Deus fez a sua promessa a Abraão, por não haver ninguém superior por quem jurar, jurou por si mesmo,
14 "སཏྱམ྄ ཨཧཾ ཏྭཱམ྄ ཨཱཤིཥཾ གདིཥྱཱམི ཏཝཱནྭཡཾ ཝརྡྡྷཡིཥྱཱམི ཙ། "
14 dizendo: "Esteja certo de que o abençoarei e farei seus descendentes numerosos".
15 ཨནེན པྲཀཱརེཎ ས སཧིཥྞུཏཱཾ ཝིདྷཱཡ ཏསྱཱཿ པྲཏྱཱཤཱཡཱཿ ཕལཾ ལབྡྷཝཱན྄།
15 E foi assim que, depois de esperar pacientemente, Abraão alcançou a promessa.
16 ཨཐ མཱནཝཱཿ ཤྲེཥྛསྱ ཀསྱཙིཏ྄ ནཱམྣཱ ཤཔནྟེ, ཤཔཐཤྩ པྲམཱཎཱརྠཾ ཏེཥཱཾ སཪྻྭཝིཝཱདཱནྟཀོ བྷཝཏི།
16 Os homens juram por alguém superior a si mesmos, e o juramento confirma o que foi dito, pondo fim a toda discussão.
17 ཨིཏྱསྨིན྄ ཨཱིཤྭརཿ པྲཏིཛྙཱཡཱཿ ཕལཱདྷིཀཱརིཎཿ སྭཱིཡམནྟྲཎཱཡཱ ཨམོགྷཏཱཾ བཱཧུལྱཏོ དརྴཡིཏུམིཙྪན྄ ཤཔཐེན སྭཔྲཏིཛྙཱཾ སྠིརཱིཀྲྀཏཝཱན྄།
17 Querendo mostrar de forma bem clara a natureza imutável do seu propósito para com os herdeiros da promessa, Deus o confirmou com juramento,
18 ཨཏཨེཝ ཡསྨིན྄ ཨནྲྀཏཀཐནམ྄ ཨཱིཤྭརསྱ ན སཱདྷྱཾ ཏཱདྲྀཤེནཱཙལེན ཝིཥཡདྭཡེན སམྨུཁསྠརཀྵཱསྠལསྱ པྲཱཔྟཡེ པལཱཡིཏཱནཱམ྄ ཨསྨཱཀཾ སུདྲྀཌྷཱ སཱནྟྭནཱ ཛཱཡཏེ།
18 para que, por meio de duas coisas imutáveis nas quais é impossível que Deus minta, sejamos firmemente encorajados, nós, que nos refugiamos nele para tomar posse da esperança a nós proposta.
19 སཱ པྲཏྱཱཤཱསྨཱཀཾ མནོནཽཀཱཡཱ ཨཙལོ ལངྒརོ བྷཱུཏྭཱ ཝིཙྪེདཀཝསྟྲསྱཱབྷྱནྟརཾ པྲཝིཥྚཱ།
19 Temos esta esperança como âncora da alma, firme e segura, a qual adentra o santuário interior, por trás do véu,
20 ཏཏྲཻཝཱསྨཱཀམ྄ ཨགྲསརོ ཡཱིཤུཿ པྲཝིཤྱ མལྐཱིཥེདཀཿ ཤྲེཎྱཱཾ ནིཏྱསྠཱཡཱི ཡཱཛཀོ྅བྷཝཏ྄།
20 onde Jesus, que nos precedeu, entrou em nosso lugar, tornando-se sumo sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.