Apocalipse 4

Sanskrit Bible (NT) in Tibetan Script (སཏྱཝེདཿ།) (SAN_TIB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ཏཏཿ པརཾ མཡཱ དྲྀཥྚིཔཱཏཾ ཀྲྀཏྭཱ སྭརྒེ མུཀྟཾ དྭཱརམ྄ ཨེཀཾ དྲྀཥྚཾ མཡཱ སཧབྷཱཥམཱཎསྱ ཙ ཡསྱ ཏཱུརཱིཝཱདྱཏུལྱོ རཝཿ པཱུཪྻྭཾ ཤྲུཏཿ ས མཱམ྄ ཨཝོཙཏ྄ སྠཱནམེཏད྄ ཨཱརོཧཡ, ཨིཏཿ པརཾ ཡེན ཡེན བྷཝིཏཝྱཾ ཏདཧཾ ཏྭཱཾ དརྴཡིཥྱེ།
1 Depois destas coisas, olhei, e eis que havia uma porta aberta no céu. E a primeira voz que ouvi, que era como de trombeta ao falar comigo, disse:
2 ཏེནཱཧཾ ཏཏྐྵཎཱད྄ ཨཱཏྨཱཝིཥྚོ བྷཱུཏྭཱ ྅པཤྱཾ སྭརྒེ སིཾཧཱསནམེཀཾ སྠཱཔིཏཾ ཏཏྲ སིཾཧཱསནེ ཨེཀོ ཛན ཨུཔཝིཥྚོ ྅སྟི།
2 Imediatamente eu me achei no Espírito, e eis que havia um trono armado no céu, e alguém estava sentado no trono.
3 སིཾཧཱསནེ ཨུཔཝིཥྚསྱ ཏསྱ ཛནསྱ རཱུཔཾ སཱུཪྻྱཀཱནྟམཎེཿ པྲཝཱལསྱ ཙ ཏུལྱཾ ཏཏ྄ སིཾཧཱསནཉྩ མརཀཏམཎིཝདྲཱུཔཝིཤིཥྚེན མེགྷདྷནུཥཱ ཝེཥྚིཏཾ།
3 E esse que estava sentado era semelhante, no aspecto, à pedra de jaspe e ao sardônio, e ao redor do trono havia um arco-íris semelhante, no aspecto, à esmeralda.
4 ཏསྱ སིཾཧཱསནེ ཙཏུརྡིཀྵུ ཙཏུཪྻིཾཤཏིསིཾཧཱསནཱནི ཏིཥྛནྟི ཏེཥུ སིཾཧཱསནེཥུ ཙཏུཪྻིཾཤཏི པྲཱཙཱིནལོཀཱ ཨུཔཝིཥྚཱསྟེ ཤུབྷྲཝཱསཿཔརིཧིཏཱསྟེཥཱཾ ཤིརཱཾསི ཙ སུཝརྞཀིརཱིཊཻ རྦྷཱུཥིཏཱནི།
4 Ao redor do trono havia também vinte e quatro tronos, e neles estavam sentados vinte e quatro anciãos, vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 ཏསྱ སིཾཧཱསནསྱ མདྷྱཱཏ྄ ཏཌིཏོ རཝཱཿ སྟནིཏཱནི ཙ ནིརྒཙྪནྟི སིཾཧཱསནསྱཱནྟིཀེ ཙ སཔྟ དཱིཔཱ ཛྭལནྟི ཏ ཨཱིཤྭརསྱ སཔྟཱཏྨཱནཿ།
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões, e, diante do trono, estavam acesas sete tochas de fogo, que são os sete espíritos de Deus.
6 ཨཔརཾ སིཾཧཱསནསྱཱནྟིཀེ སྥཊིཀཏུལྱཿ ཀཱཙམཡོ ཛལཱཤཡོ ཝིདྱཏེ, ཨཔརམ྄ ཨགྲཏཿ པཤྩཱཙྩ བཧུཙཀྵུཥྨནྟཤྩཏྭཱརཿ པྲཱཎིནཿ སིཾཧསནསྱ མདྷྱེ ཙཏུརྡིཀྵུ ཙ ཝིདྱནྟེ།
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, semelhante ao cristal. No meio do trono e à volta do trono havia também quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás.
7 ཏེཥཱཾ པྲཐམཿ པྲཱཎཱི སིཾཧཱཀཱརོ དྭིཏཱིཡཿ པྲཱཎཱི གོཝཱཏྶཱཀཱརསྟྲྀཏཱིཡཿ པྲཱཎཱི མནུཥྱཝདྭདནཝིཤིཥྚཤྩཏུརྠཤྩ པྲཱཎཱི ཨུཌྜཱིཡམཱནཀུརརོཔམཿ།
7 O primeiro ser vivente era semelhante a um leão, o segundo era semelhante a um novilho, o terceiro tinha o rosto semelhante ao de ser humano e o quarto ser vivente era semelhante à águia quando está voando.
8 ཏེཥཱཾ ཙཏུརྞཱམ྄ ཨེཀཻཀསྱ པྲཱཎིནཿ ཥཊ྄ པཀྵཱཿ སནྟི ཏེ ཙ སཪྻྭཱངྒེཥྭབྷྱནྟརེ ཙ བཧུཙཀྵུཪྻིཤིཥྚཱཿ, ཏེ དིཝཱནིཤཾ ན ཝིཤྲཱམྱ གདནྟི པཝིཏྲཿ པཝིཏྲཿ པཝིཏྲཿ སཪྻྭཤཀྟིམཱན྄ ཝརྟྟམཱནོ བྷཱུཏོ བྷཝིཥྱཾཤྩ པྲབྷུཿ པརམེཤྭརཿ།
8 E os quatro seres viventes, tendo cada um deles, respectivamente, seis asas, estavam cheios de olhos, ao redor e por dentro. Não tinham descanso, nem de dia nem de noite, proclamando: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, que é e que há de vir.”
9 ཨིཏྠཾ ཏཻཿ པྲཱཎིབྷིསྟསྱཱནནྟཛཱིཝིནཿ སིཾཧཱསནོཔཝིཥྚསྱ ཛནསྱ པྲབྷཱཝེ གཽརཝེ དྷནྱཝཱདེ ཙ པྲཀཱིརྟྟིཏེ
9 Sempre que esses seres viventes davam glória, honra e ações de graças ao que está sentado no trono, ao que vive para todo o sempre,
10 ཏེ ཙཏུཪྻིཾཤཏིཔྲཱཙཱིནཱ ཨཔི ཏསྱ སིཾཧཱསནོཔཝིཥྚསྱཱནྟིཀེ པྲཎིནཏྱ ཏམ྄ ཨནནྟཛཱིཝིནཾ པྲཎམནྟི སྭཱིཡཀིརཱིཊཱཾཤྩ སིཾཧཱསནསྱཱནྟིཀེ ནིཀྵིཔྱ ཝདནྟི,
10 os vinte e quatro anciãos se prostravam diante daquele que está sentado no trono, adoravam o que vive para todo o sempre e depositavam as suas coroas diante do trono, proclamando:
11 ཧེ པྲབྷོ ཨཱིཤྭརཱསྨཱཀཾ པྲབྷཱཝཾ གཽརཝཾ བལཾ། ཏྭམེཝཱརྷསི སམྤྲཱཔྟུཾ ཡཏ྄ སཪྻྭཾ སསྲྀཛེ ཏྭཡཱ། ཏཝཱབྷིལཱཥཏཤྩཻཝ སཪྻྭཾ སམྦྷཱུཡ ནིརྨྨམེ༎
11 “Tu és digno, Senhor e Deus nosso, de receber a glória, a honra e o poder, porque criaste todas as coisas e por tua vontade elas vieram a existir e foram criadas.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.