Apocalipse 4

Sanskrit Bible (NT) in Tibetan Script (སཏྱཝེདཿ།) (SAN_TIB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ཏཏཿ པརཾ མཡཱ དྲྀཥྚིཔཱཏཾ ཀྲྀཏྭཱ སྭརྒེ མུཀྟཾ དྭཱརམ྄ ཨེཀཾ དྲྀཥྚཾ མཡཱ སཧབྷཱཥམཱཎསྱ ཙ ཡསྱ ཏཱུརཱིཝཱདྱཏུལྱོ རཝཿ པཱུཪྻྭཾ ཤྲུཏཿ ས མཱམ྄ ཨཝོཙཏ྄ སྠཱནམེཏད྄ ཨཱརོཧཡ, ཨིཏཿ པརཾ ཡེན ཡེན བྷཝིཏཝྱཾ ཏདཧཾ ཏྭཱཾ དརྴཡིཥྱེ།
1 Depois destas coisas, olhei, e eis que estava uma porta aberta no céu; e a primeira voz, que como de trombeta ouvira falar comigo, disse: Sobe aqui, e mostrar-te-ei as coisas que depois destas devem acontecer.
2 ཏེནཱཧཾ ཏཏྐྵཎཱད྄ ཨཱཏྨཱཝིཥྚོ བྷཱུཏྭཱ ྅པཤྱཾ སྭརྒེ སིཾཧཱསནམེཀཾ སྠཱཔིཏཾ ཏཏྲ སིཾཧཱསནེ ཨེཀོ ཛན ཨུཔཝིཥྚོ ྅སྟི།
2 E logo fui arrebatado em espírito, e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado sobre o trono.
3 སིཾཧཱསནེ ཨུཔཝིཥྚསྱ ཏསྱ ཛནསྱ རཱུཔཾ སཱུཪྻྱཀཱནྟམཎེཿ པྲཝཱལསྱ ཙ ཏུལྱཾ ཏཏ྄ སིཾཧཱསནཉྩ མརཀཏམཎིཝདྲཱུཔཝིཤིཥྚེན མེགྷདྷནུཥཱ ཝེཥྚིཏཾ།
3 E o que estava assentado era, na aparência, semelhante à pedra de jaspe e de sardônica; e o arco celeste estava ao redor do trono e era semelhante à esmeralda.
4 ཏསྱ སིཾཧཱསནེ ཙཏུརྡིཀྵུ ཙཏུཪྻིཾཤཏིསིཾཧཱསནཱནི ཏིཥྛནྟི ཏེཥུ སིཾཧཱསནེཥུ ཙཏུཪྻིཾཤཏི པྲཱཙཱིནལོཀཱ ཨུཔཝིཥྚཱསྟེ ཤུབྷྲཝཱསཿཔརིཧིཏཱསྟེཥཱཾ ཤིརཱཾསི ཙ སུཝརྞཀིརཱིཊཻ རྦྷཱུཥིཏཱནི།
4 E ao redor do trono havia vinte e quatro tronos; e vi assentados sobre os tronos vinte e quatro anciãos vestidos de vestes brancas; e tinham sobre a cabeça coroas de ouro.
5 ཏསྱ སིཾཧཱསནསྱ མདྷྱཱཏ྄ ཏཌིཏོ རཝཱཿ སྟནིཏཱནི ཙ ནིརྒཙྪནྟི སིཾཧཱསནསྱཱནྟིཀེ ཙ སཔྟ དཱིཔཱ ཛྭལནྟི ཏ ཨཱིཤྭརསྱ སཔྟཱཏྨཱནཿ།
5 E do trono saíam relâmpagos, e trovões, e vozes; e diante do trono ardiam sete lâmpadas de fogo, as quais são os sete Espíritos de Deus.
6 ཨཔརཾ སིཾཧཱསནསྱཱནྟིཀེ སྥཊིཀཏུལྱཿ ཀཱཙམཡོ ཛལཱཤཡོ ཝིདྱཏེ, ཨཔརམ྄ ཨགྲཏཿ པཤྩཱཙྩ བཧུཙཀྵུཥྨནྟཤྩཏྭཱརཿ པྲཱཎིནཿ སིཾཧསནསྱ མདྷྱེ ཙཏུརྡིཀྵུ ཙ ཝིདྱནྟེ།
6 E havia diante do trono um como mar de vidro, semelhante ao cristal, e, no meio do trono e ao redor do trono, quatro animais cheios de olhos por diante e por detrás.
7 ཏེཥཱཾ པྲཐམཿ པྲཱཎཱི སིཾཧཱཀཱརོ དྭིཏཱིཡཿ པྲཱཎཱི གོཝཱཏྶཱཀཱརསྟྲྀཏཱིཡཿ པྲཱཎཱི མནུཥྱཝདྭདནཝིཤིཥྚཤྩཏུརྠཤྩ པྲཱཎཱི ཨུཌྜཱིཡམཱནཀུརརོཔམཿ།
7 E o primeiro animal era semelhante a um leão; e o segundo animal, semelhante a um bezerro; e tinha o terceiro animal o rosto como de homem; e o quarto animal era semelhante a uma águia voando.
8 ཏེཥཱཾ ཙཏུརྞཱམ྄ ཨེཀཻཀསྱ པྲཱཎིནཿ ཥཊ྄ པཀྵཱཿ སནྟི ཏེ ཙ སཪྻྭཱངྒེཥྭབྷྱནྟརེ ཙ བཧུཙཀྵུཪྻིཤིཥྚཱཿ, ཏེ དིཝཱནིཤཾ ན ཝིཤྲཱམྱ གདནྟི པཝིཏྲཿ པཝིཏྲཿ པཝིཏྲཿ སཪྻྭཤཀྟིམཱན྄ ཝརྟྟམཱནོ བྷཱུཏོ བྷཝིཥྱཾཤྩ པྲབྷུཿ པརམེཤྭརཿ།
8 E os quatro animais tinham, cada um, respectivamente, seis asas e, ao redor e por dentro, estavam cheios de olhos; e não descansam nem de dia nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, que era, e que é, e que há de vir.
9 ཨིཏྠཾ ཏཻཿ པྲཱཎིབྷིསྟསྱཱནནྟཛཱིཝིནཿ སིཾཧཱསནོཔཝིཥྚསྱ ཛནསྱ པྲབྷཱཝེ གཽརཝེ དྷནྱཝཱདེ ཙ པྲཀཱིརྟྟིཏེ
9 E, quando os animais davam glória, e honra, e ações de graças ao que estava assentado sobre o trono, ao que vive para todo o sempre,
10 ཏེ ཙཏུཪྻིཾཤཏིཔྲཱཙཱིནཱ ཨཔི ཏསྱ སིཾཧཱསནོཔཝིཥྚསྱཱནྟིཀེ པྲཎིནཏྱ ཏམ྄ ཨནནྟཛཱིཝིནཾ པྲཎམནྟི སྭཱིཡཀིརཱིཊཱཾཤྩ སིཾཧཱསནསྱཱནྟིཀེ ནིཀྵིཔྱ ཝདནྟི,
10 os vinte e quatro anciãos prostravam-se diante do que estava assentado sobre o trono, adoravam o que vive para todo o sempre e lançavam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 ཧེ པྲབྷོ ཨཱིཤྭརཱསྨཱཀཾ པྲབྷཱཝཾ གཽརཝཾ བལཾ། ཏྭམེཝཱརྷསི སམྤྲཱཔྟུཾ ཡཏ྄ སཪྻྭཾ སསྲྀཛེ ཏྭཡཱ། ཏཝཱབྷིལཱཥཏཤྩཻཝ སཪྻྭཾ སམྦྷཱུཡ ནིརྨྨམེ༎
11 Digno és, Senhor, de receber glória, e honra, e poder, porque tu criaste todas as coisas, e por tua vontade são e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.