Colossenses 4

Sanskrit Bible (NT) in Telugu Script (సత్యవేదః।) (SAN_TEL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 అపరఞ్చ హే అధిపతయః, యూయం దాసాన్ ప్రతి న్యాయ్యం యథార్థఞ్చాచరణం కురుధ్వం యుష్మాకమప్యేకోఽధిపతిః స్వర్గే విద్యత ఇతి జానీత|
1 Vós, senhores, dai a vossos servos o que é de justiça e eqüidade, sabendo que também vós tendes um Senhor no céu.
2 యూయం ప్రార్థనాయాం నిత్యం ప్రవర్త్తధ్వం ధన్యవాదం కుర్వ్వన్తస్తత్ర ప్రబుద్ధాస్తిష్ఠత చ|
2 Perseverai na oração, velando nela com ações de graças,
3 ప్రార్థనాకాలే మమాపి కృతే ప్రార్థనాం కురుధ్వం,
3 orando ao mesmo tempo também por nós, para que Deus nos abra uma porta à palavra, a fim de falarmos o mistério de Cristo, pelo qual também estou preso,
4 ఫలతః ఖ్రీష్టస్య యన్నిగూఢవాక్యకారణాద్ అహం బద్ధోఽభవం తత్ప్రకాశాయేశ్వరో యత్ మదర్థం వాగ్ద్వారం కుర్య్యాత్, అహఞ్చ యథోచితం తత్ ప్రకాశయితుం శక్నుయామ్ ఏతత్ ప్రార్థయధ్వం|
4 para que eu o manifeste como devo falar.
5 యూయం సమయం బహుమూల్యం జ్ఞాత్వా బహిఃస్థాన్ లోకాన్ ప్రతి జ్ఞానాచారం కురుధ్వం|
5 Andai em sabedoria para com os que estão de fora, usando bem cada oportunidade.
6 యుష్మాకమ్ ఆలాపః సర్వ్వదానుగ్రహసూచకో లవణేన సుస్వాదుశ్చ భవతు యస్మై యదుత్తరం దాతవ్యం తద్ యుష్మాభిరవగమ్యతాం|
6 A vossa palavra seja sempre com graça, temperada com sal, para saberdes como deveis responder a cada um.
7 మమ యా దశాక్తి తాం తుఖికనామా ప్రభౌ ప్రియో మమ భ్రాతా విశ్వసనీయః పరిచారకః సహదాసశ్చ యుష్మాన్ జ్ఞాపయిష్యతి|
7 Tíquico, o irmão amado, fiel ministro e conservo no Senhor, vos fará conhecer a minha situação;
8 స యద్ యుష్మాకం దశాం జానీయాత్ యుష్మాకం మనాంసి సాన్త్వయేచ్చ తదర్థమేవాహం
8 o qual vos envio para este mesmo fim, para que saibais o nosso estado e ele conforte os vossos corações,
9 తమ్ ఓనీషిమనామానఞ్చ యుష్మద్దేశీయం విశ్వస్తం ప్రియఞ్చ భ్రాతరం ప్రేషితవాన్ తౌ యుష్మాన్ అత్రత్యాం సర్వ్వవార్త్తాం జ్ఞాపయిష్యతః|
9 juntamente com Onésimo, fiel e amado irmão, que é um de vós; eles vos farão saber tudo o que aqui se passa.
10 ఆరిష్టార్ఖనామా మమ సహబన్దీ బర్ణబ్బా భాగినేయో మార్కో యుష్టనామ్నా విఖ్యాతో యీశుశ్చైతే ఛిన్నత్వచో భ్రాతరో యుష్మాన్ నమస్కారం జ్ఞాపయన్తి, తేషాం మధ్యే మార్కమధి యూయం పూర్వ్వమ్ ఆజ్ఞాపితాః స యది యుష్మత్సమీపమ్ ఉపతిష్ఠేత్ తర్హి యుష్మాభి ర్గృహ్యతాం|
10 Saúda-vos Aristarco, meu companheiro de prisão, e Marcos, o primo de Barnabé {a respeito do qual recebestes instruções; se for ter convosco, recebei-o},
11 కేవలమేత ఈశ్వరరాజ్యే మమ సాన్త్వనాజనకాః సహకారిణోఽభవన్|
11 e Jesus, que se chama Justo, sendo unicamente estes, dentre a circuncisão, os meus cooperadores no reino de Deus; os quais têm sido para mim uma consolação.
12 ఖ్రీష్టస్య దాసో యో యుష్మద్దేశీయ ఇపఫ్రాః స యుష్మాన్ నమస్కారం జ్ఞాపయతి యూయఞ్చేశ్వరస్య సర్వ్వస్మిన్ మనోఽభిలాషే యత్ సిద్ధాః పూర్ణాశ్చ భవేత తదర్థం స నిత్యం ప్రార్థనయా యుష్మాకం కృతే యతతే|
12 Saúda-vos Epafras, que é um de vós, servo de Cristo Jesus, e que sempre luta por vós nas suas orações, para que permaneçais perfeitos e plenamente seguros em toda a vontade de Deus.
13 యుష్మాకం లాయదికేయాస్థితానాం హియరాపలిస్థితానాఞ్చ భ్రాతృణాం హితాయ సోఽతీవ చేష్టత ఇత్యస్మిన్ అహం తస్య సాక్షీ భవామి|
13 Pois dou-lhe testemunho de que tem grande zelo por vós, como também pelos que estão em Laodicéia, e pelos que estão em Hierápolis.
14 లూకనామా ప్రియశ్చికిత్సకో దీమాశ్చ యుష్మభ్యం నమస్కుర్వ్వాతే|
14 Saúda-vos Lucas, o médico amado, e Demas.
15 యూయం లాయదికేయాస్థాన్ భ్రాతృన్ నుమ్ఫాం తద్గృహస్థితాం సమితిఞ్చ మమ నమస్కారం జ్ఞాపయత|
15 Saudai aos irmãos que estão em Laodicéia, e a Ninfas e a igreja que está em sua casa.
16 అపరం యుష్మత్సన్నిధౌ పత్రస్యాస్య పాఠే కృతే లాయదికేయాస్థసమితావపి తస్య పాఠో యథా భవేత్ లాయదికేయాఞ్చ యత్ పత్రం మయా ప్రహితం తద్ యథా యుష్మాభిరపి పఠ్యేత తథా చేష్టధ్వం|
16 Depois que for lida esta carta entre vós, fazei que o seja também na igreja dos laodicenses; e a de Laodicéia lede-a vós também.
17 అపరమ్ ఆర్ఖిప్పం వదత ప్రభో ర్యత్ పరిచర్య్యాపదం త్వయాప్రాపి తత్సాధనాయ సావధానో భవ|
17 E dizei a Arquipo: Cuida do ministério que recebestes no Senhor, para o cumprires.
18 అహం పౌలః స్వహస్తాక్షరేణ యుష్మాన్ నమస్కారం జ్ఞాపయామి యూయం మమ బన్ధనం స్మరత| యుష్మాన్ ప్రత్యనుగ్రహో భూయాత్| ఆమేన|
18 Esta saudação é de próprio punho, de Paulo. Lembrai-vos das minhas cadeias. A graça seja convosco.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.