Tito 3
Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script (SAN_TAM) vs ARIB
1 தே யதா² தே³ஸா²தி⁴பாநாம்ʼ ஸா²ஸகாநாஞ்ச நிக்⁴நா ஆஜ்ஞாக்³ராஹிண்ஸ்²ச ஸர்வ்வஸ்மை ஸத்கர்ம்மணே ஸுஸஜ்ஜாஸ்²ச ப⁴வேயு:
1 Adverte-lhes que estejam sujeitos aos governadores e autoridades, que sejam obedientes, e estejam preparados para toda boa obra,
2 கமபி ந நிந்தே³யு ர்நிவ்விரோதி⁴ந: க்ஷாந்தாஸ்²ச ப⁴வேயு: ஸர்வ்வாந் ப்ரதி ச பூர்ணம்ʼ ம்ருʼது³த்வம்ʼ ப்ரகாஸ²யேயுஸ்²சேதி தாந் ஆதி³ஸ²|
2 que a ninguém infamem, nem sejam contenciosos, mas moderados, mostrando toda a mansidão para com todos os homens.
3 யத: பூர்வ்வம்ʼ வயமபி நிர்ப்³போ³தா⁴ அநாஜ்ஞாக்³ராஹிணோ ப்⁴ராந்தா நாநாபி⁴லாஷாணாம்ʼ ஸுகா²நாஞ்ச தா³ஸேயா து³ஷ்டத்வேர்ஷ்யாசாரிணோ க்⁴ருʼணிதா: பரஸ்பரம்ʼ த்³வேஷிணஸ்²சாப⁴வாம:|
3 Porque também nós éramos outrora insensatos, desobedientes, extraviados, servindo a várias paixões e deleites, vivendo em malícia e inveja odiosos e odiando-nos uns aos outros.
4 கிந்த்வஸ்மாகம்ʼ த்ராதுரீஸ்²வரஸ்ய யா த³யா மர்த்த்யாநாம்ʼ ப்ரதி ச யா ப்ரீதிஸ்தஸ்யா: ப்ராது³ர்பா⁴வே ஜாதே
4 Mas quando apareceu a bondade de Deus, nosso Salvador e o seu amor para com os homens,
5 வயம் ஆத்மக்ருʼதேப்⁴யோ த⁴ர்ம்மகர்ம்மப்⁴யஸ்தந்நஹி கிந்து தஸ்ய க்ருʼபாத: புநர்ஜந்மரூபேண ப்ரக்ஷாலநேந ப்ரவித்ரஸ்யாத்மநோ நூதநீகரணேந ச தஸ்மாத் பரித்ராணாம்ʼ ப்ராப்தா:
5 não em virtude de obras de justiça que nós houvéssemos feito, mas segundo a sua misericórdia, nos salvou mediante o lavar da regeneração e renovação pelo Espírito Santo,
6 ஸ சாஸ்மாகம்ʼ த்ராத்ரா யீஸு²க்²ரீஷ்டேநாஸ்மது³பரி தம் ஆத்மாநம்ʼ ப்ரசுரத்வேந வ்ருʼஷ்டவாந்|
6 que ele derramou abundantemente sobre nós por Jesus Cristo, nosso Salvador;
7 இத்த²ம்ʼ வயம்ʼ தஸ்யாநுக்³ரஹேண ஸபுண்யீபூ⁴ய ப்ரத்யாஸ²யாநந்தஜீவநஸ்யாதி⁴காரிணோ ஜாதா:|
7 para que, sendo justificados pela sua graça, fôssemos feitos herdeiros segundo a esperança da vida eterna.
8 வாக்யமேதத்³ விஸ்²வஸநீயம் அதோ ஹேதோரீஸ்²வரே யே விஸ்²வஸிதவந்தஸ்தே யதா² ஸத்கர்ம்மாண்யநுதிஷ்டே²யுஸ்ததா² தாந் த்³ருʼட⁴ம் ஆஜ்ஞாபயேதி மமாபி⁴மதம்ʼ| தாந்யேவோத்தமாநி மாநவேப்⁴ய: ப²லதா³நி ச ப⁴வந்தி|
8 Fiel é esta palavra, e quero que a proclames com firmeza para que os que crêem em Deus procurem aplicar-se às boas obras. Essas coisas são boas e proveitosas aos homens.
9 மூடே⁴ப்⁴ய: ப்ரஸ்²நவம்ʼஸா²வலிவிவாதே³ப்⁴யோ வ்யவஸ்தா²யா விதண்டா³ப்⁴யஸ்²ச நிவர்த்தஸ்வ யதஸ்தா நிஷ்ப²லா அநர்த²காஸ்²ச ப⁴வந்தி|
9 Mas evita questões tolas, genealogias, contendas e debates acerca da lei; porque são coisas inúteis e vãs.
10 யோ ஜநோ பி³பி⁴த்ஸுஸ்தம் ஏகவாரம்ʼ த்³விர்வ்வா ப்ரபோ³த்⁴ய தூ³ரீகுரு,
10 Ao homem faccioso, depois da primeira e segunda admoestação, evita-o,
11 யதஸ்தாத்³ருʼஸோ² ஜநோ விபத²கா³மீ பாபிஷ்ட² ஆத்மதோ³ஷகஸ்²ச ப⁴வதீதி த்வயா ஜ்ஞாயதாம்ʼ|
11 sabendo que esse tal está pervertido, e vive pecando, e já por si mesmo está condenado.
12 யதா³ஹம் ஆர்த்திமாம்ʼ துகி²கம்ʼ வா தவ ஸமீபம்ʼ ப்ரேஷயிஷ்யாமி ததா³ த்வம்ʼ நீகபலௌ மம ஸமீபம் ஆக³ந்தும்ʼ யதஸ்வ யதஸ்தத்ரைவாஹம்ʼ ஸீ²தகாலம்ʼ யாபயிதும்ʼ மதிம் அகார்ஷம்ʼ|
12 Quando te enviar Ártemas, ou Tíquico, apressa-te a vir ter comigo a Nicópolis; porque tenho resolvido invernar ali.
13 வ்யவஸ்தா²பக: ஸீநா ஆபல்லுஸ்²சைதயோ: கஸ்யாப்யபா⁴வோ யந்ந ப⁴வேத் தத³ர்த²ம்ʼ தௌ யத்நேந த்வயா விஸ்ருʼஜ்யேதாம்ʼ|
13 Ajuda com empenho a Zenas, doutor da lei, e a Apolo, para que nada lhes falte na sua viagem.
14 அபரம் அஸ்மதீ³யலோகா யந்நிஷ்ப²லா ந ப⁴வேயுஸ்தத³ர்த²ம்ʼ ப்ரயோஜநீயோபகாராயா ஸத்கர்ம்மாண்யநுஷ்டா²தும்ʼ ஸி²க்ஷந்தாம்ʼ|
14 Que os nossos também aprendam a aplicar-se às boas obras, para suprir as coisas necessárias, a fim de que não sejam infrutuosos.
15 மம ஸங்கி³ந: ஸவ்வே த்வாம்ʼ நமஸ்குர்வ்வதே| யே விஸ்²வாஸாத்³ அஸ்மாஸு ப்ரீயந்தே தாந் நமஸ்குரு; ஸர்வ்வேஷு யுஷ்மாஸ்வநுக்³ரஹோ பூ⁴யாத்| ஆமேந்|
15 Saúdam-te todos os que estão comigo. Saúda aqueles que nos amam na fé. A graça seja com todos vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.