Mateus 21
Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script (SAN_TAM) vs AAI
1 அநந்தரம்ʼ தேஷு யிரூஸா²லம்நக³ரஸ்ய ஸமீபவேர்த்திநோ ஜைதுநநாமகத⁴ராத⁴ரஸ்ய ஸமீபஸ்த்²திம்ʼ பை³த்ப²கி³க்³ராமம் ஆக³தேஷு, யீஸு²: ஸி²ஷ்யத்³வயம்ʼ ப்ரேஷயந் ஜகா³த³,
1 Jesu ana bai’ufununayah bairi au Jerusalem hirun hinan, hina bar merar ta wabin Bethage hitit, Olive Oyawemaim, Jesu ana bai’ufununayah rou’ab wan iyunih
2 யுவாம்ʼ ஸம்முக²ஸ்த²க்³ராமம்ʼ க³த்வா ப³த்³தா⁴ம்ʼ யாம்ʼ ஸவத்ஸாம்ʼ க³ர்த்³த³பீ⁴ம்ʼ ஹடா²த் ப்ராப்ஸ்யத²:, தாம்ʼ மோசயித்வா மத³ந்திகம் ஆநயதம்ʼ|
2 eo, “Kwanan bar merar nati namaim kwanatitit boro donkey hi’utan ebatabat kwana’itin naatu donkey boubun auman sisibinamaim ebatabat. Hairi kwanarufamen kwanabow kwanan.
3 தத்ர யதி³ கஸ்²சித் கிஞ்சித்³ வக்ஷ்யதி, தர்ஹி வதி³ஷ்யத²:, ஏதஸ்யாம்ʼ ப்ரபோ⁴: ப்ரயோஜநமாஸ்தே, தேந ஸ தத்க்ஷணாத் ப்ரஹேஷ்யதி|
3 Orot ta nati’imaim nabibatiyi ana tur kwana’owen, ‘Regah ekokok naatu boro nihamiyen kwanabow kwanan.’ Baise ana tur kwana’owen boro niyafarih hinamatabir maiye.”
4 ஸீயோந: கந்யகாம்ʼ யூயம்ʼ பா⁴ஷத்⁴வமிதி பா⁴ரதீம்ʼ| பஸ்²ய தே நம்ரஸீ²ல: ஸந் ந்ருʼப ஆருஹ்ய க³ர்த³பீ⁴ம்ʼ| அர்தா²தா³ருஹ்ய தத்³வத்ஸமாயாஸ்யதி த்வத³ந்திகம்ʼ|
4 Iti sawar himamatar abisa God ana dinab orot eo kikirum ina i turobe.
5 ப⁴விஷ்யத்³வாதி³நோக்தம்ʼ வசநமித³ம்ʼ ததா³ ஸப²லமபூ⁴த்|
5 “Jerusalem sabuw hai tur kwana’owen, a aiwob enan kwa’itin, taiyuwin yare donkey afe’en mara’at enan, ana donkey boubun tafanamaim mara’at enan.”
6 அநந்தரம்ʼ தௌ ஸ்²ஷ்யிौ யீஸோ² ர்யதா²நிதே³ஸ²ம்ʼ தம்ʼ க்³ராமம்ʼ க³த்வா
6 Basit Jesu ana bai’ufununayah eo baimanih na’at hin hisinaf.
7 க³ர்த³பீ⁴ம்ʼ தத்³வத்ஸஞ்ச ஸமாநீதவந்தௌ, பஸ்²சாத் தது³பரி ஸ்வீயவஸநாநீ பாதயித்வா தமாரோஹயாமாஸது:|
7 Donkey hibai hina hai faifuw tafah hibosairen hiyabar afa rabod rourih hi’afuw ef yan hiyabar.
8 ததோ ப³ஹவோ லோகா நிஜவஸநாநி பதி² ப்ரஸாரயிதுமாரேபி⁴ரே, கதிபயா ஜநாஸ்²ச பாத³பபர்ணாதி³கம்ʼ சி²த்வா பதி² விஸ்தாரயாமாஸு:|
8 Sabuw rou’ay gagamin na’in hai faifuw hibosairen hiyabar afa ai raurih hi’afuw hiyabar.
9 அக்³ரகா³மிந: பஸ்²சாத்³கா³மிநஸ்²ச மநுஜா உச்சைர்ஜய ஜய தா³யூத³: ஸந்தாநேதி ஜக³து³: பரமேஸ்²வரஸ்ய நாம்நா ய ஆயாதி ஸ த⁴ந்ய:, ஸர்வ்வோபரிஸ்த²ஸ்வர்கே³பி ஜயதி|
9 Sabuw Jesu nanane hinan, naatu ufunane hinan fanah sib hiwow hio,
10 இத்த²ம்ʼ தஸ்மிந் யிரூஸா²லமம்ʼ ப்ரவிஷ்டே கோ(அ)யமிதி கத²நாத் க்ருʼத்ஸ்நம்ʼ நக³ரம்ʼ சஞ்சலமப⁴வத்|
10 Jesu na Jerusalem rur, kawasa ra’at uruw giririf retenafut, sabuw hibatebat hio, “Iti orot yait?”
11 தத்ர லோகோ: கத²யாமாஸு:, ஏஷ கா³லீல்ப்ரதே³ஸீ²ய-நாஸரதீய-ப⁴விஷ்யத்³வாதீ³ யீஸு²:|
11 Rou’ay gagamin hiyafutih hio, “God ana dinab orot wabin Jesu, Galilee wanawananamaim tafaram Nazareth orot.”
12 அநந்தரம்ʼ யீஸு²ரீஸ்²வரஸ்ய மந்தி³ரம்ʼ ப்ரவிஸ்²ய தந்மத்⁴யாத் க்ரயவிக்ரயிணோ வஹிஸ்²சகார; வணிஜாம்ʼ முத்³ராஸநாநீ கபோதவிக்ரயிணாஞ்சஸநாநீ ச ந்யுவ்ஜயாமாஸ|
12 Naatu Jesu na Tafaror Bar run. Sabuw iyab nati hima hai sawar hitotobon rauw nunih hai urama’ama, hai gemogem bora’aten, kabay hisuwa hire, urama’ama afe’eh hima mamu imak hitotobon bow israuwen ufun hitit.
13 அபரம்ʼ தாநுவாச, ஏஷா லிபிராஸ்தே, "மம க்³ருʼஹம்ʼ ப்ரார்த²நாக்³ருʼஹமிதி விக்²யாஸ்யதி", கிந்து யூயம்ʼ தத்³ த³ஸ்யூநாம்ʼ க³ஹ்வரம்ʼ க்ருʼதவந்த:|
13 Naatu iuwih eo, “Buk Atamaninamaim God eo hikikirum i iti na’atube eo, ‘Ayu au Tafaror Bar i yoyoban ana bar,’ baise kwa abisa kwasisinaf i kwabotabir bainowah hai watu matar.”
14 தத³நந்தரம் அந்த⁴க²ஞ்சலோகாஸ்தஸ்ய ஸமீபமாக³தா:, ஸ தாந் நிராமயாந் க்ருʼதவாந்|
14 Sabuw matah fim naatu ah umah kakafih hina Tafaror Bar hirun Jesu etei iyawasih.
15 யதா³ ப்ரதா⁴நயாஜகா அத்⁴யாபகாஸ்²ச தேந க்ருʼதாந்யேதாநி சித்ரகர்ம்மாணி த³த்³ருʼஸு²:, ஜய ஜய தா³யூத³: ஸந்தாந, மந்தி³ரே பா³லகாநாம் ஏதாத்³ருʼஸ²ம் உச்சத்⁴வநிம்ʼ ஸு²ஸ்²ருவுஸ்²ச, ததா³ மஹாக்ருத்³தா⁴ ப³பூ⁴வ:,
15 Firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah Jesu sawar gewasih sisinaf hi’itin yah so’ar. Kek auman Tafaror Bar wanawanan fanah sib Jesu hibora’ara’ah hio, “Orokaiwa David natun, ensairen.”
16 தம்ʼ பப்ரச்சு²ஸ்²ச, இமே யத்³ வத³ந்தி, தத் கிம்ʼ த்வம்ʼ ஸ்²ருʼணோஷி? ததோ யீஸு²ஸ்தாந் அவோசத், ஸத்யம்; ஸ்தந்யபாயிஸி²ஸூ²நாஞ்ச பா³லகாநாஞ்ச வக்த்ரத:| ஸ்வகீயம்ʼ மஹிமாநம்ʼ த்வம்ʼ ஸம்ʼப்ரகாஸ²யஸி ஸ்வயம்ʼ| ஏதத்³வாக்யம்ʼ யூயம்ʼ கிம்ʼ நாபட²த?
16 Jesu hiu, “Iti kek teo kunonowar?” Jesu iyafutih eo, “Anonowar. Buk Atamaninamaim hikikirum kwaiyab kwa’itin, mi’itube hikirum?
17 ததஸ்தாந் விஹாய ஸ நக³ராத்³ பை³த²நியாக்³ராமம்ʼ க³த்வா தத்ர ரஜநீம்ʼ யாபயாமாஸ|
17 Naatu nati’imaim ihamiyih hima i tit in Bethany bar merar imaim mar fo in.
18 அநந்தரம்ʼ ப்ரபா⁴தே ஸதி யீஸு²: புநரபி நக³ரமாக³ச்ச²ந் க்ஷுதா⁴ர்த்தோ ப³பூ⁴வ|
18 Mar auman Jesu au merar gagamin matabir inan, basit bayumih morob.
19 ததோ மார்க³பார்ஸ்²வ உடு³ம்ப³ரவ்ருʼக்ஷமேகம்ʼ விலோக்ய தத்ஸமீபம்ʼ க³த்வா பத்ராணி விநா கிமபி ந ப்ராப்ய தம்ʼ பாத³பம்ʼ ப்ரோவாச, அத்³யாரப்⁴ய கதா³பி த்வயி ப²லம்ʼ ந ப⁴வது; தேந தத்க்ஷணாத் ஸ உடு³ம்ப³ரமாஹீருஹ: ஸு²ஷ்கதாம்ʼ க³த:|
19 Naatu ef rewanamaim ai fafou batabat itin, basit na ai an tit, baise men ro’on ta itin, raurinawat. Basit ai isan eo, “O i boro men iniw.” Mar ta’imonamo ai fenem.
20 தத்³ த்³ருʼஷ்ட்வா ஸி²ஷ்யா ஆஸ்²சர்ய்யம்ʼ விஜ்ஞாய கத²யாமாஸு:, ஆ:, உடு³ம்வரபாத³போ(அ)திதூர்ணம்ʼ ஸு²ஷ்கோ(அ)ப⁴வத்|
20 Ana bai’ufununayah hi’itin hifofor men kafaita, naatu hio, “Ai fafou mi’itube’emih mar ta’imon fenem?”
21 ததோ யீஸு²ஸ்தாநுவாச, யுஷ்மாநஹம்ʼ ஸத்யம்ʼ வதா³மி, யதி³ யூயமஸந்தி³க்³தா⁴: ப்ரதீத², தர்ஹி யூயமபி கேவலோடு³ம்வரபாத³பம்ʼ ப்ரதீத்த²ம்ʼ கர்த்தும்ʼ ஸ²க்ஷ்யத², தந்ந, த்வம்ʼ சலித்வா ஸாக³ரே பதேதி வாக்யம்ʼ யுஷ்மாபி⁴ரஸ்மிந ஸை²லே ப்ரோக்தேபி ததை³வ தத்³ க⁴டிஷ்யதே|
21 Jesu iyafutih eo, “Anababatun a tur ao’owen. Men erekasiy auman kwanasinafumih, baise kwanitumatum. Karam abis iti boun ai fafou isan asisinaf boro kwanasinaf namatar. Baise men iti akisin. Karam oyaw isan kwanao, kumisir kwen riy yan kubat boro namatar.
22 ததா² விஸ்²வஸ்ய ப்ரார்த்²ய யுஷ்மாபி⁴ ர்யத்³ யாசிஷ்யதே, ததே³வ ப்ராப்ஸ்யதே|
22 Initumatum abisa isan kuyoyoban boro inab.”
23 அநந்தரம்ʼ மந்தி³ரம்ʼ ப்ரவிஸ்²யோபதே³ஸ²நஸமயே தத்ஸமீபம்ʼ ப்ரதா⁴நயாஜகா: ப்ராசீநலோகாஸ்²சாக³த்ய பப்ரச்சு²:, த்வயா கேந ஸாமர்த்²யநைதாநி கர்ம்மாணி க்ரியந்தே? கேந வா துப்⁴யமேதாநி ஸாமர்த்²யாநி த³த்தாநி?
23 Jesu matabir maiye Tafaror Baremaim run bat bi’obaibiyih. Basit Firis ukwarih naatu Jew hai orot ukwarih hina Jesu biyan hitit hibatiy hio, “O yait fair it iti sawar kusisinaf, naatu yait ibasit ina kubowabow?”
24 ததோ யீஸு²: ப்ரத்யவத³த், அஹமபி யுஷ்மாந் வாசமேகாம்ʼ ப்ருʼச்சா²மி, யதி³ யூயம்ʼ தது³த்தரம்ʼ தா³தும்ʼ ஸ²க்ஷ்யத², ததா³ கேந ஸாமர்த்²யேந கர்ம்மாண்யேதாநி கரோமி, தத³ஹம்ʼ யுஷ்மாந் வக்ஷ்யாமி|
24 Jesu iyafutih eo, “Ayu auman au baibat ta’imon kwa anibatiyi kwanao ananowar, imaibo ayu boro anao kwananowar, ayu fair menamaim abai abowabow.
25 யோஹநோ மஜ்ஜநம்ʼ கஸ்யாஜ்ஞயாப⁴வத்? கிமீஸ்²வரஸ்ய மநுஷ்யஸ்ய வா? ததஸ்தே பரஸ்பரம்ʼ விவிச்ய கத²யாமாஸு:, யதீ³ஸ்²வரஸ்யேதி வதா³மஸ்தர்ஹி யூயம்ʼ தம்ʼ குதோ ந ப்ரத்யைத? வாசமேதாம்ʼ வக்ஷ்யதி|
25 John ana fair menane bai sabuw bapataito itih Godane bai, ai orot maiyow biyahine bai?” Hai kasiy ra’at taiyuwih hibabatiyih hio, “Mi’itube tanao? Godane tanao’o i boro nao bo aisim John men kwaitumitum.
26 மநுஷ்யஸ்யேதி வக்துமபி லோகேப்⁴யோ பி³பீ⁴ம:, யத: ஸர்வ்வைரபி யோஹந் ப⁴விஷ்யத்³வாதீ³தி ஜ்ஞாயதே|
26 Baise it orot biyanane fair bain tanao, sabuw isah tabirubir anayabin sabuw etei tebitumatum John i God ana dinab orot ta.”
27 தஸ்மாத் தே யீஸு²ம்ʼ ப்ரத்யவத³ந், தத்³ வயம்ʼ ந வித்³ம:| ததா³ ஸ தாநுக்தவாந், தர்ஹி கேந ஸாமரத்²யேந கர்ம்மாண்யேதாந்யஹம்ʼ கரோமி, தத³ப்யஹம்ʼ யுஷ்மாந் ந வக்ஷ்யாமி|
27 Imih sabuw Jesu isan hiya’afut hio, “Aki men aso’ob.” Naatu Jesu iuwih eo, “Ayu auman boro men anao kwananowar, baibasit menane abai iti sawar asisinaf.
28 கஸ்யசிஜ்ஜநஸ்ய த்³வௌ ஸுதாவாஸ்தாம்ʼ ஸ ஏகஸ்ய ஸுதஸ்ய ஸமீபம்ʼ க³த்வா ஜகா³த³, ஹே ஸுத, த்வமத்³ய மம த்³ராக்ஷாக்ஷேத்ரே கர்ம்ம கர்தும்ʼ வ்ரஜ|
28 “Kwa mi’itube kwanotanot? Ana veya ta orot natunatun bairi hima’am basit orot natun ain isan eo, ‘Aro ayu akokok boun inan grape ana masaw inabow.’
29 தத: ஸ உக்தவாந், ந யாஸ்யாமி, கிந்து ஸே²ஷே(அ)நுதப்ய ஜகா³ம|
29 “Naatu kek tamah iya’afut eo, ‘Ayu men akokok.’ Baise ma kafai ana not botabir re in masaw bow.
30 அநந்தரம்ʼ ஸோந்யஸுதஸ்ய ஸமீபம்ʼ க³த்வா ததை²வ கத்²திவாந்; தத: ஸ ப்ரத்யுவாச, மஹேச்ச² யாமி, கிந்து ந க³த:|
30 “Naatu orot na maiye natun uf isan tit tur i ta’imonaban eo, naatu kek rufut eo, ‘Basit, Regah boro anan.’ Baise kwahir bar ma men in masaw bowamih.
31 ஏதயோ: புத்ரயோ ர்மத்⁴யே பிதுரபி⁴மதம்ʼ கேந பாலிதம்ʼ? யுஷ்மாபி⁴: கிம்ʼ பு³த்⁴யதே? ததஸ்தே ப்ரத்யூசு:, ப்ரத²மேந புुத்ரேண| ததா³நீம்ʼ யீஸு²ஸ்தாநுவாச, அஹம்ʼ யுஷ்மாந் தத்²யம்ʼ வதா³மி, சண்டா³லா க³ணிகாஸ்²ச யுஷ்மாகமக்³ரத ஈஸ்²வரஸ்ய ராஜ்யம்ʼ ப்ரவிஸ²ந்தி|
31 Naatu kek menatan i tamah fanan bai?”
32 யதோ யுஷ்மாகம்ʼ ஸமீபம்ʼ யோஹநி த⁴ர்ம்மபதே²நாக³தே யூயம்ʼ தம்ʼ ந ப்ரதீத², கிந்து சண்டா³லா க³ணிகாஸ்²ச தம்ʼ ப்ரத்யாயந், தத்³ விலோக்யாபி யூயம்ʼ ப்ரத்யேதும்ʼ நாகி²த்³யத்⁴வம்ʼ|
32 Anayabin John Baptist na ef gewasin bai’ufnunin isan bi’obaiyi, kwa men kwaitumitumimih, baise kabay o’onayah, naatu sagasagadiy hitumitum, sawar i kwa’itin, baise men kafa’imo a not uf kwabotabir kwaitumitumimih.”
33 அபரமேகம்ʼ த்³ருʼஷ்டாந்தம்ʼ ஸ்²ருʼணுத, கஸ்²சித்³ க்³ருʼஹஸ்த²: க்ஷேத்ரே த்³ராக்ஷாலதா ரோபயித்வா தச்சதுர்தி³க்ஷு வாரணீம்ʼ விதா⁴ய தந்மத்⁴யே த்³ராக்ஷாயந்த்ரம்ʼ ஸ்தா²பிதவாந், மாஞ்சஞ்ச நிர்ம்மிதவாந், தத: க்ருʼஷகேஷு தத் க்ஷேத்ரம்ʼ ஸமர்ப்ய ஸ்வயம்ʼ தூ³ரதே³ஸ²ம்ʼ ஜகா³ம|
33 Jesu eo maiye, “Oroubon tabo kwananowar. Orot me matuwan ana veya ta masaw bo grape tanum, fur ear ituwafut naatu Wine bunubunuw ana hub bai naatu ana masaw sabuw bowayah uwih hima’uh hima i tafaram afa bai nanawanamih in.
34 தத³நந்தரம்ʼ ப²லஸமய உபஸ்தி²தே ஸ ப²லாநி ப்ராப்தும்ʼ க்ருʼஷீவலாநாம்ʼ ஸமீபம்ʼ நிஜதா³ஸாந் ப்ரேஷயாமாஸ|
34 Naatu grape hiyamur bairuhin ana veya kakabom, basit orot ana akir wairafih iyafarih hina bowayah biyah ibo au nowahine ai ro’oh bairut isan.
35 கிந்து க்ருʼஷீவலாஸ்தஸ்ய தாந் தா³ஸேயாந் த்⁴ருʼத்வா கஞ்சந ப்ரஹ்ருʼதவந்த:, கஞ்சந பாஷாணைராஹதவந்த:, கஞ்சந ச ஹதவந்த:|
35 “Baise bowayah himisir orot ana akir wairafih hibow, ta hibai hirab, ta hi’asabun morob, naatu ta kabayamaim hirab.
36 புநரபி ஸ ப்ரபு⁴: ப்ரத²மதோ(அ)தி⁴கதா³ஸேயாந் ப்ரேஷயாமாஸ, கிந்து தே தாந் ப்ரத்யபி ததை²வ சக்ரு:|
36 Orot ana akir wairafih afa’abo iyafarih hina, moumurihika men marasika biyafarih na’atube’emih, baise bowayah himisir akir wairafih hibow, wan hinan isah hisisinaf na’atube hisinaf hibow hirouw.
37 அநந்தரம்ʼ மம ஸுதே க³தே தம்ʼ ஸமாத³ரிஷ்யந்தே, இத்யுக்த்வா ஸே²ஷே ஸ நிஜஸுதம்ʼ தேஷாம்ʼ ஸந்நிதி⁴ம்ʼ ப்ரேஷயாமாஸ|
37 Uftoro’ot i natun iyun na bowayah isah, not eo, ‘Sabuw boro natu hinakakafiy.’
38 கிந்து தே க்ருʼஷீவலா: ஸுதம்ʼ வீக்ஷ்ய பரஸ்பரம் இதி மந்த்ரயிதும் ஆரேபி⁴ரே, அயமுத்தராதி⁴காரீ வயமேநம்ʼ நிஹத்யாஸ்யாதி⁴காரம்ʼ ஸ்வவஸீ²கரிஷ்யாம:|
38 “Baise bowayah orot natun nan hi’itin hio, ‘Iti orot masaw matuwan natun enan kwanatabai tarab emorob, saise iti sawar etei boro it ata sawaramih tanabow.’
39 பஸ்²சாத் தே தம்ʼ த்⁴ருʼத்வா த்³ராக்ஷாக்ஷேத்ராத்³ ப³ஹி: பாதயித்வாப³தி⁴ஷு:|
39 Hina kek hibai fur ufunane hirouw re hitit hibai hi’asabun morob.”
40 யதா³ ஸ த்³ராக்ஷாக்ஷேத்ரபதிராக³மிஷ்யதி, ததா³ தாந் க்ருʼஷீவலாந் கிம்ʼ கரிஷ்யதி?
40 Naatu Jesu ibatiyih eo, “Masaw matuwan namatabir nanan iti sabuw bowayah isah boro mi’itube nasinaf?”
41 ததஸ்தே ப்ரத்யவத³ந், தாந் கலுஷிணோ தா³ருணயாதநாபி⁴ராஹநிஷ்யதி, யே ச ஸமயாநுக்ரமாத் ப²லாநி தா³ஸ்யந்தி, தாத்³ருʼஸே²ஷு க்ருʼஷீவலேஷு க்ஷேத்ரம்ʼ ஸமர்பயிஷ்யதி|
41 Hiya’afut hio, “Nati orot bowayah etei boro narauw hinamorob, naatu masaw boro nab sabuw afa nitih hinama hinakaif, saise ai ro’oh hinabiyamur bowayah boro hinirut ibo au nowan hinitin.”
42 ததா³ யீஸு²நா தே க³தி³தா:, க்³ரஹணம்ʼ ந க்ருʼதம்ʼ யஸ்ய பாஷாணஸ்ய நிசாயகை:| ப்ரதா⁴நப்ரஸ்தர: கோணே ஸஏவ ஸம்ʼப⁴விஷ்யதி| ஏதத் பரேஸி²து: கர்ம்மாஸ்மத்³ருʼஷ்டாவத்³பு⁴தம்ʼ ப⁴வேத்| த⁴ர்ம்மக்³ரந்தே² லிகி²தமேதத்³வசநம்ʼ யுஷ்மாபி⁴: கிம்ʼ நாபாடி²?
42 Imaibo Jesu iuwih eo, “Buk Atamaninamaim hikirum inu’in kwaiyab kwa’itin.
43 தஸ்மாத³ஹம்ʼ யுஷ்மாந் வதா³மி, யுஷ்மத்த ஈஸ்²வரீயராஜ்யமபநீய ப²லோத்பாத³யித்ரந்யஜாதயே தா³யிஷ்யதே|
43 “Isan imih a tur ao’owen. Mar ana aiwob kwa biyamaim tema’am boro nabosairen sabuw iyab ub gewasih hitanum teyey boro i nitih.
44 யோ ஜந ஏதத்பாஷாணோபரி பதிஷ்யதி, தம்ʼ ஸ ப⁴ம்ʼக்ஷ்யதே, கிந்த்வயம்ʼ பாஷாணோ யஸ்யோபரி பதிஷ்யதி, தம்ʼ ஸ தூ⁴லிவத் சூர்ணீகரிஷ்யதி|
44 “Orot yait iti agim afe’en nare narabirab i boro natarsisib, baise agim nare orot babin narabirab boro mutufor nifofob.”
45 ததா³நீம்ʼ ப்ராத⁴நயாஜகா: பி²ரூஸி²நஸ்²ச தஸ்யேமாம்ʼ த்³ருʼஷ்டாந்தகதா²ம்ʼ ஸ்²ருத்வா ஸோ(அ)ஸ்மாநுத்³தி³ஸ்²ய கதி²தவாந், இதி விஜ்ஞாய தம்ʼ த⁴ர்த்தும்ʼ சேஷ்டிதவந்த:;
45 Firis hai ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah Jesu ana oroubon eo hinowar hitatam.
46 கிந்து லோகேப்⁴யோ பி³ப்⁴யு:, யதோ லோகை: ஸ ப⁴விஷ்யத்³வாதீ³த்யஜ்ஞாயி|
46 Imih bain fatuminamih himisir, baise sabuw rou’ay hina hima’ama isah hibir. Anayabin sabuw etei Jesu hi’i’itin i God ana dinab orot ta.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.