Mateus 20

Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script (SAN_TAM) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ஸ்வர்க³ராஜ்யம் ஏதாத்³ருʼஸா² கேநசித்³ க்³ருʼஹஸ்யேந ஸமம்ʼ, யோ(அ)திப்ரபா⁴தே நிஜத்³ராக்ஷாக்ஷேத்ரே க்ருʼஷகாந் நியோக்தும்ʼ க³தவாந்|
1 “God nabi’aiwob ana maramaim i boro iti na’atube. Ana veya ta orot masaw matuwan, sabuw afa tobon ana masawamaim bowamih tit na.
2 பஸ்²சாத் தை​: ஸாகம்ʼ தி³நைகப்⁴ருʼதிம்ʼ முத்³ராசதுர்தா²ம்ʼஸ²ம்ʼ நிரூப்ய தாந் த்³ராக்ஷாக்ஷேத்ரம்ʼ ப்ரேரயாமாஸ|
2 Bowayah bow naatu veya ta’imon ana baiyan isan bairi hio hibibasit ufunamaim iyafarih hin grape ana masawamaim hibow.
3 அநந்தரம்ʼ ப்ரஹரைகவேலாயாம்ʼ க³த்வா ஹட்டே கதிபயாந் நிஷ்கர்ம்மகாந் விலோக்ய தாநவத³த்,
3 “Nine korok na’atube tit maiye na ahar efanamaim. Orot afa hai bowabow en asir hibatabat itih.
4 யூயமபி மம த்³ராக்ஷாக்ஷேத்ரம்ʼ யாத, யுஷ்மப்⁴யமஹம்ʼ யோக்³யப்⁴ருʼதிம்ʼ தா³ஸ்யாமி, ததஸ்தே வவ்ரஜு​:|
4 Basit eo, ‘Igewasin kwa auman boro kwanan au masawamaim kwanabow, naatu kwa a baiyan boro etei anafofonin anit.’ Naatu bowamih hin.
5 புநஸ்²ச ஸ த்³விதீயத்ருʼதீயயோ​: ப்ரஹரயோ ர்ப³ஹி ர்க³த்வா ததை²வ க்ருʼதவாந்|
5 Auyit naatu three korok hairi tit inan i bowabow ta’imon sinaf sabuw asir hibatabat itih naatu uwih hin ana masaw hibow.
6 ததோ த³ண்ட³த்³வயாவஸி²ஷ்டாயாம்ʼ வேலாயாம்ʼ ப³ஹி ர்க³த்வாபராந் கதிபயஜநாந் நிஷ்கர்ம்மகாந் விலோக்ய ப்ருʼஷ்டவாந், யூயம்ʼ கிமர்த²ம் அத்ர ஸர்வ்வம்ʼ தி³நம்ʼ நிஷ்கர்ம்மாணஸ்திஷ்ட²த²?
6 Naatu veya re five korok na’atube, orot tit na maiye, ahar efanamaim titit. Sabuw afa’abo hibatabat itih eo, ‘Kwa aisim asir kwabatabat veya re?’
7 தே ப்ரத்யவத³ந், அஸ்மாந் ந கோபி கர்மமணி நியும்ʼக்தே| ததா³நீம்ʼ ஸ கதி²தவாந், யூயமபி மம த்³ராக்ஷாக்ஷேத்ரம்ʼ யாத, தேந யோக்³யாம்ʼ ப்⁴ருʼதிம்ʼ லப்ஸ்யத²|
7 “Hiya’afut hio, ‘Men yait ta tubuni.’
8 தத³நந்தரம்ʼ ஸந்த்⁴யாயாம்ʼ ஸத்யாம்ʼ ஸஏவ த்³ராக்ஷாக்ஷேத்ரபதிரத்⁴யக்ஷம்ʼ க³தி³வாந், க்ருʼஷகாந் ஆஹூய ஸே²ஷஜநமாரப்⁴ய ப்ரத²மம்ʼ யாவத் தேப்⁴யோ ப்⁴ருʼதிம்ʼ தே³ஹி|
8 “Veya re birabirab auman, masaw matuwan ana orot ukwarin eaf na iu, ‘Sabuw ina’afih hinan hai baiyan initih, uf hinan hai baiyan wan initih naatu wan hinan uf initih,’ basit eafih hina hirun sawar.
9 தேந யே த³ண்ட³த்³வயாவஸ்தி²தே ஸமாயாதாஸ்தேஷாம் ஏகைகோ ஜநோ முத்³ராசதுர்தா²ம்ʼஸ²ம்ʼ ப்ராப்நோத்|
9 “Imaibo orot iyab five korok hibusuruf hibowabow, hai baiyan itih, veya ta’imon ana fofonin.
10 ததா³நீம்ʼ ப்ரத²மநியுக்தா ஜநா ஆக³த்யாநுமிதவந்தோ வயமதி⁴கம்ʼ ப்ரப்ஸ்யாம​:, கிந்து தைரபி முத்³ராசதுர்தா²ம்ʼஸோ²(அ)லாபி⁴|
10 Orot mat hina hibowabow, hai biyan bainamih hinan i hinotanot boro hai baiyan gagamin hitab, baise i auman baiyan ta’imon hibai, veya ta’imon ana fofonin.
11 ததஸ்தே தம்ʼ க்³ருʼஹீத்வா தேந க்ஷேத்ரபதிநா ஸாகம்ʼ வாக்³யுத்³த⁴ம்ʼ குர்வ்வந்த​: கத²யாமாஸு​:,
11 “Hai kabay hibai sawar hitit hibat. Basit higam masaw matuwan hiu,
12 வயம்ʼ க்ருʼத்ஸ்நம்ʼ தி³நம்ʼ தாபக்லேஸௌ² ஸோட⁴வந்த​:, கிந்து பஸ்²சாதாயா ஸே ஜநா த³ண்ட³த்³வயமாத்ரம்ʼ பரிஸ்²ராந்தவந்தஸ்தே(அ)ஸ்மாபி⁴​: ஸமாநாம்ʼஸா²​: க்ருʼதா​:|
12 ‘Iti sabuw i veya re’er auman hina men manin hibag, baise aki bairi ai baiyan ta’imon iti. Aki ai baiyan i boro gagamin atab, anayabin aki mar auman ana a bow in veya re.’
13 தத​: ஸ தேஷாமேகம்ʼ ப்ரத்யுவாச, ஹே வத்ஸ, மயா த்வாம்ʼ ப்ரதி கோப்யந்யாயோ ந க்ருʼத​: கிம்ʼ த்வயா மத்ஸமக்ஷம்ʼ முத்³ராசதுர்தா²ம்ʼஸோ² நாங்கீ³க்ருʼத​:?
13 “Masaw matuwan misir orot ta isan eo, ‘Au begon inaso’ob. Ayu men asinaf kakafemih. Anayabin kwa i kwaibasit veya ta’imon ana baiyan isan, imih kwabow in veya re ana fofonin ait.
14 தஸ்மாத் தவ யத் ப்ராப்யம்ʼ ததா³தா³ய யாஹி, துப்⁴யம்ʼ யதி, பஸ்²சாதீயநியுக்தலோகாயாபி ததி தா³துமிச்சா²மி|
14 Abisa abit i kwabai a ubar kwan. Iti oro’orot uf hinan i ayu arubinih hina, imih hai kabay abitih i kwa bairi a baiyan ta’imon.
15 ஸ்வேச்ச²யா நிஜத்³ரவ்யவ்யவஹரணம்ʼ கிம்ʼ மயா ந கர்த்தவ்யம்ʼ? மம தா³த்ருʼத்வாத் த்வயா கிம் ஈர்ஷ்யாத்³ருʼஷ்டி​: க்ரியதே?
15 Anayabin ayu au sawar, au kokomaim au kabay mi’itube anim, ayu akisu. Men orot babin ta isan anasisinaf gewas isan ya naso’aramih.’”
16 இத்த²ம் அக்³ரீயலோகா​: பஸ்²சதீயா ப⁴விஷ்யந்தி, பஸ்²சாதீயஜநாஸ்²சக்³ரீயா ப⁴விஷ்யந்தி, அஹூதா ப³ஹவ​: கிந்த்வல்பே மநோபி⁴லஷிதா​:|
16 Naatu Jesu ana tur yomaninamaim eo, “Sabuw iyab iti tafaramamaim orot gagamih tema’am boro maramaim aurih efan en. Baise sabuw iyab iti tafaramamaim God isan tibi’akir maramaim boro orot gagamih hinama.”
17 தத³நந்தரம்ʼ யீஸு² ர்யிரூஸா²லம்நக³ரம்ʼ க³ச்ச²ந் மார்க³மத்⁴யே ஸி²ஷ்யாந் ஏகாந்தே வபா⁴ஷே,
17 Jesu ana bai’ufununayah bairi au Jerusalem hinan efamaim buwih nabin akisihimo hai tur eowen eo,
18 பஸ்²ய வயம்ʼ யிரூஸா²லம்நக³ரம்ʼ யாம​:, தத்ர ப்ரதா⁴நயாஜகாத்⁴யாபகாநாம்ʼ கரேஷு மநுஷ்யபுத்ர​: ஸமர்பிஷ்யதே;
18 “Tanan Jerusalemamaim Orot Natun boro sabuw hinab. Firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah hinitih rabin asabunin morobomih hinao.
19 தே ச தம்ʼ ஹந்துமாஜ்ஞாப்ய திரஸ்க்ருʼத்ய வேத்ரேண ப்ரஹர்த்தும்ʼ க்ருஸே² தா⁴தயிதுஞ்சாந்யதே³ஸீ²யாநாம்ʼ கரேஷு ஸமர்பயிஷ்யந்தி, கிந்து ஸ த்ருʼதீயதி³வஸே ஸ்²மஸா²நாத்³ உத்தா²பிஷ்யதே|
19 Naatu hinab Eteni Sabuw hinitih, hina’u hi’i’iyab hinarab hina’onaf namorob. Baise veya baitonin ufunamaim boro namisir maiye.”
20 ததா³நீம்ʼ ஸிவதீ³யஸ்ய நாரீ ஸ்வபுத்ராவாதா³ய யீஸோ²​: ஸமீபம் ஏத்ய ப்ரணம்ய கஞ்சநாநுக்³ரஹம்ʼ தம்ʼ யயாசே|
20 Imaibo Zebedee aawan natunatun rou’ab bairi Jesu baifefeyanimih hina nanamaim sun yowen natunatun rou’ab isah fefeyan baibaisinamih eo.
21 ததா³ யீஸு²ஸ்தாம்ʼ ப்ரோக்தவாந், த்வம்ʼ கிம்ʼ யாசஸே? தத​: ஸா ப³பா⁴ஷே, ப⁴வதோ ராஜத்வே மமாநயோ​: ஸுதயோரேகம்ʼ ப⁴வத்³த³க்ஷிணபார்ஸ்²வே த்³விதீயம்ʼ வாமபார்ஸ்²வ உபவேஷ்டும் ஆஜ்ஞாபயது|
21 Jesu ibatiy eo, “Abisa kukokok?” Babin iya’afut eo, “Ayu akokok inao matanu o ina bi’aiwob ana maramaim, ayu natunatu hairi sisib roun roun hinamare bairi kwani’aiwob.”
22 யீஸு²​: ப்ரத்யுவாச, யுவாப்⁴யாம்ʼ யத்³ யாச்யதே, தந்ந பு³த்⁴யதே, அஹம்ʼ யேந கம்ʼஸேந பாஸ்யாமி யுவாப்⁴யாம்ʼ கிம்ʼ தேந பாதும்ʼ ஸ²க்யதே? அஹஞ்ச யேந மஜ்ஜேநேந மஜ்ஜிஷ்யே, யுவாப்⁴யாம்ʼ கிம்ʼ தேந மஜ்ஜயிதும்ʼ ஸ²க்யதே? தே ஜக³து³​: ஸ²க்யதே|
22 Jesu iya’afut eo, “Kwa men kwaso’ob abisa isan kwafefeyanu. Karam ayu au harew ana tomatom turin boro kwanatom?” Tufuturan hairi hiya’afut hio, “Aki karam.”
23 ததா³ ஸ உக்தவாந், யுவாம்ʼ மம கம்ʼஸேநாவஸ்²யம்ʼ பாஸ்யத²​:, மம மஜ்ஜநேந ச யுவாமபி மஜ்ஜிஷ்யேதே², கிந்து யேஷாம்ʼ க்ருʼதே மத்தாதேந நிரூபிதம் இத³ம்ʼ தாந் விஹாயாந்யம்ʼ கமபி மத்³த³க்ஷிணபார்ஸ்²வே வாமபார்ஸ்²வே ச ஸமுபவேஸ²யிதும்ʼ மமாதி⁴காரோ நாஸ்தி|
23 Jesu iuwih eo, “Ayu harew atomatom boro kwanatom, baise ta au asukwafune mare ta au beyawane mare. Ayu men karam boro anarubin. Nati efan i sabuw iyab ayu Tamai isah bobogaigiwas i hai efan.”
24 ஏதாம்ʼ கதா²ம்ʼ ஸ்²ருத்வாந்யே த³ஸ²ஸி²ஷ்யாஸ்தௌ ப்⁴ராதரௌ ப்ரதி சுகுபு​:|
24 Bai’ufununayah etei ten iti tur hinonowar orot tufuturan hairi isan yah so’ar.
25 கிந்து யீஸு²​: ஸ்வஸமீபம்ʼ தாநாஹூய ஜகா³த³, அந்யதே³ஸீ²யலோகாநாம்ʼ நரபதயஸ்தாந் அதி⁴குர்வ்வந்தி, யே து மஹாந்தஸ்தே தாந் ஸா²ஸதி, இதி யூயம்ʼ ஜாநீத²|
25 Baise Jesu etei eaf ayuwih i’uwih eo, “Kwanaso’ob orot iyab Eteni Sabuw tekakaifih i God men tebitumitum, imih i taiyuwih hai fairamaim sabuw tibiruwih fanah tebai tibi’ufununih.
26 கிந்து யுஷ்மாகம்ʼ மத்⁴யே ந ததா² ப⁴வேத், யுஷ்மாகம்ʼ ய​: கஸ்²சித் மஹாந் பு³பூ⁴ஷதி, ஸ யுஷ்மாந் ஸேவேத;
26 Baise kwa wanawanamaim men iti na’atube nama’amih. O yait inakok bai’ukwarinamih, basit taituwa isah inabow ini’akir.
27 யஸ்²ச யுஷ்மாகம்ʼ மத்⁴யே முக்²யோ பு³பூ⁴ஷதி, ஸ யுஷ்மாகம்ʼ தா³ஸோ ப⁴வேத்|
27 Naatu O yait inakok wan bai’iyon bai’ukwarinamih, basit taituwa isah ini’akir.
28 இத்த²ம்ʼ மநுஜபுத்ர​: ஸேவ்யோ ப⁴விதும்ʼ நஹி, கிந்து ஸேவிதும்ʼ ப³ஹூநாம்ʼ பரித்ராணமூல்யார்த²ம்ʼ ஸ்வப்ராணாந் தா³துஞ்சாக³த​:|
28 Iti na’atube kwanasinaf, anayabin Orot Natun nan i men sabuw isan bowamih namih, baise nabow ana yawas sabuw isah ni’inuw saise i ana yawasamaim sabuw niyawasih.”
29 அநந்தரம்ʼ யிரீஹோநக³ராத் தேஷாம்ʼ ப³ஹிர்க³மநஸமயே தஸ்ய பஸ்²சாத்³ ப³ஹவோ லோகா வவ்ரஜு​:|
29 Jesu ana bai’ufununayah bairi tafaram Jericho hitumar hitit, basit sabuw rou’ay gagamin na’in hitit hi’ufunun bairi hin.
30 அபரம்ʼ வர்த்மபார்ஸ்²வ உபவிஸ²ந்தௌ த்³வாவந்தௌ⁴ தேந மார்கே³ண யீஸோ² ர்க³மநம்ʼ நிஸ²ம்ய ப்ரோச்சை​: கத²யாமாஸது​:, ஹே ப்ரபோ⁴ தா³யூத³​: ஸந்தாந, ஆவயோ ர்த³யாம்ʼ விதே⁴ஹி|
30 Hinan efamaim orot rou’ab matah fim hima’am Jesu ana tur hinowar, basit hi’af Jesu hifefeyan hio, “David uwan kwiwanbabani.”
31 ததோ லோகா​: ஸர்வ்வே துஷ்ணீம்ப⁴வதமித்யுக்த்வா தௌ தர்ஜயாமாஸு​:; ததா²பி தௌ புநருச்சை​: கத²யாமாஸது​: ஹே ப்ரபோ⁴ தா³யூத³​: ஸந்தாந, ஆவாம்ʼ த³யஸ்வ|
31 Sabuw rou’ay gagamin na’in hinan orot rou’ab hikwararih awah fotamih hi’uwih, baise hairi awah aumetawat hi’af hio, “Regah David uwan kwiwanbabani.”
32 ததா³நீம்ʼ யீஸு²​: ஸ்த²கி³த​: ஸந் தாவாஹூய பா⁴ஷிதவாந், யுவயோ​: க்ருʼதே மயா கிம்ʼ கர்த்தர்வ்யம்ʼ? யுவாம்ʼ கிம்ʼ காமயேதே²?
32 Jesu inan bat naatu hairi eafih hina ibatiyih eo, “Kwakokok abisa isa anasinaf?”
33 ததா³ தாவுக்தவந்தௌ, ப்ரபோ⁴ நேத்ராணி நௌ ப்ரஸந்நாநி ப⁴வேயு​:|
33 Orot rou’ab hiya’afut hio, “Regah aki akokok matai hinigewasin ananuw.”
34 ததா³நீம்ʼ யீஸு²ஸ்தௌ ப்ரதி ப்ரமந்ந​: ஸந் தயோ ர்நேத்ராணி பஸ்பர்ஸ², தேநைவ தௌ ஸுவீக்ஷாஞ்சக்ராதே தத்பஸ்²சாத் ஜக்³முதுஸ்²ச|
34 Jesu hairi itih iyababan basit matah bobotobonen ana maramaim mar ta’imonamo hairi matah higewasin himisir Jesu hi’ufunun bairi hin.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.