Marcos 6

Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script (SAN_TAM) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 அநந்தரம்ʼ ஸ தத்ஸ்தா²நாத் ப்ரஸ்தா²ய ஸ்வப்ரதே³ஸ²மாக³த​: ஸி²ஷ்யாஸ்²ச தத்பஸ்²சாத்³ க³தா​:|
1 Jesu efan nati ihamiy matabir maiye ana bai’ufununayah hitur bairi hina ana bar ana merar hitit.
2 அத² விஸ்²ராமவாரே ஸதி ஸ ப⁴ஜநக்³ருʼஹே உபதே³ஷ்டுமாரப்³த⁴வாந் ததோ(அ)நேகே லோகாஸ்தத்கதா²ம்ʼ ஸ்²ருத்வா விஸ்மித்ய ஜக³து³​:, அஸ்ய மநுஜஸ்ய ஈத்³ருʼஸீ² ஆஸ்²சர்ய்யக்ரியா கஸ்மாஜ் ஜாதா? ததா² ஸ்வகராப்⁴யாம் இத்த²மத்³பு⁴தம்ʼ கர்ம்ம கர்த்தாुம் ஏதஸ்மை கத²ம்ʼ ஜ்ஞாநம்ʼ த³த்தம்?
2 Baiyarir ana veya Kou’ay Baremaim busuruf sabuw i’obaibiyih, naatu sabuw moumurih ana tur hinonowar i hifofofor naatu hio, “Iti orot menamaim kirum so’ob? Naatu not rerekab yait itin ina’inanen fokarih esisinaf?
3 கிமயம்ʼ மரியம​: புத்ரஸ்தஜ்ஞா நோ? கிமயம்ʼ யாகூப்³-யோஸி-யிஹுதா³-ஸி²மோநாம்ʼ ப்⁴ராதா நோ? அஸ்ய ப⁴கி³ந்ய​: கிமிஹாஸ்மாபி⁴​: ஸஹ நோ? இத்த²ம்ʼ தே தத³ர்தே² ப்ரத்யூஹம்ʼ க³தா​:|
3 Iti orot i bar wowabayan. Mary natun taitin James, Joseph, Judas naatu Simon, ruburubun baibitar iti’imaim bairit tama’am?” Iti na’atube hio naatu hikwahir.
4 ததா³ யீஸு²ஸ்தேப்⁴யோ(அ)கத²யத் ஸ்வதே³ஸ²ம்ʼ ஸ்வகுடும்பா³ந் ஸ்வபரிஜநாம்ʼஸ்²ச விநா குத்ராபி ப⁴விஷ்யத்³வாதீ³ அஸத்க்ருʼதோ ந ப⁴வதி|
4 Naatu Jesu hai tur eowen bar merar afa’amaim dinab orot i tekakakafiy, baise orot taiyuwin ana bar merar, ana sabuw, ana rara men tekakakafiy.
5 அபரஞ்ச தேஷாமப்ரத்யயாத் ஸ விஸ்மித​: கியதாம்ʼ ரோகி³ணாம்ʼ வபு​:ஷு ஹஸ்தம் அர்பயித்வா கேவலம்ʼ தேஷாமாரோக்³யகரணாத்³ அந்யத் கிமபி சித்ரகார்ய்யம்ʼ கர்த்தாம்ʼ ந ஸ²க்த​:|
5 Naatu ana bar meraramaim ina’inan men ta sinaf, sawusawuwih bai’abamo biyah botobonen hiyawas.
6 அத² ஸ சதுர்தி³க்ஸ்த² க்³ராமாந் ப்⁴ரமித்வா உபதி³ஷ்டவாந்
6 Sabuw men hibitumatum isan Jesu ifofofor men kafai ta.
7 த்³வாத³ஸ²ஸி²ஷ்யாந் ஆஹூய அமேத்⁴யபூ⁴தாந் வஸீ²கர்த்தாம்ʼ ஸ²க்திம்ʼ த³த்த்வா தேஷாம்ʼ த்³வௌ த்³வௌ ஜநோ ப்ரேஷிதவாந்|
7 Ana bai’ufununayah nah 12 eafih hina hitit afiy kakafih nunih isan fair itih naatu orot rouru’ab iyafarih hitit.
8 புநரித்யாதி³ஸ²த்³ யூயம் ஏகைகாம்ʼ யஷ்டிம்ʼ விநா வஸ்த்ரஸம்ʼபுட​: பூப​: கடிப³ந்தே⁴ தாம்ரக²ண்ட³ஞ்ச ஏஷாம்ʼ கிமபி மா க்³ரஹ்லீத,
8 Naatu iuwih, “Remor kwanabubusuruf a tu akisin kwanab, men sawar ta, men rafiy, men hafoy, naatu men kabay ta kwanab naiw a kikiramaim kwanarobere.
9 மார்க³யாத்ராயை பாதே³ஷூபாநஹௌ த³த்த்வா த்³வே உத்தரீயே மா பரித⁴த்³வ்வம்ʼ|
9 A baibiyon kwaniyoun, baise biya baibiyon men bairou’abin kwanab.”
10 அபரமப்யுக்தம்ʼ தேந யூயம்ʼ யஸ்யாம்ʼ புர்ய்யாம்ʼ யஸ்ய நிவேஸ²நம்ʼ ப்ரவேக்ஷ்யத² தாம்ʼ புரீம்ʼ யாவந்ந த்யக்ஷ்யத² தாவத் தந்நிவேஸ²நே ஸ்தா²ஸ்யத²|
10 Naatu iuwih, “Bar merar menatan kwarur imaim kwanama kwanabow nanan a veya nab imaibo nati bar merar kwanihamiy.
11 தத்ர யதி³ கேபி யுஷ்மாகமாதித்²யம்ʼ ந வித³த⁴தி யுஷ்மாகம்ʼ கதா²ஸ்²ச ந ஸ்²ருʼண்வந்தி தர்ஹி தத்ஸ்தா²நாத் ப்ரஸ்தா²நஸமயே தேஷாம்ʼ விருத்³த⁴ம்ʼ ஸாக்ஷ்யம்ʼ தா³தும்ʼ ஸ்வபாதா³நாஸ்பா²ல்ய ரஜ​: ஸம்பாதயத; அஹம்ʼ யுஷ்மாந் யதா²ர்த²ம்ʼ வச்மி விசாரதி³நே தந்நக³ரஸ்யாவஸ்தா²த​: ஸிதோ³மாமோரயோ ர்நக³ரயோரவஸ்தா² ஸஹ்யதரா ப⁴விஷ்யதி|
11 Naatu efan menamaim a merar men hinay hinabubuwi, o fana men hinanonowar kwana’orarafih kwanana’ufut tafaram kwanihamiy kwanan, nati i hai baimatnuwen!”
12 அத² தே க³த்வா லோகாநாம்ʼ மந​:பராவர்த்தநீ​: கதா² ப்ரசாரிதவந்த​:|
12 Basit hitit hin bowabow kakafihine dogor baikitabiren isan hibinan.
13 ஏவமநேகாந் பூ⁴தாம்ʼஸ்²ச த்யாஜிதவந்தஸ்ததா² தைலேந மர்த்³த³யித்வா ப³ஹூந் ஜநாநரோகா³நகார்ஷு​:|
13 Wagabur moumurih maiyow hinunih hitit naatu sawusawuwih moumurih na’in biyah raiy hirarouw etei hiyawas.
14 இத்த²ம்ʼ தஸ்ய ஸுக்²யாதிஸ்²சதுர்தி³ஸோ² வ்யாப்தா ததா³ ஹேரோத்³ ராஜா தந்நிஸ²ம்ய கதி²தவாந், யோஹந் மஜ்ஜக​: ஸ்²மஸா²நாத்³ உத்தி²த அதோஹேதோஸ்தேந ஸர்வ்வா ஏதா அத்³பு⁴தக்ரியா​: ப்ரகாஸ²ந்தே|
14 Jesu wabin ra’at aiwob orot Herod nowar, anayabin sabuw afa hio’o Iti i John Baptist morobone misir maiye, imih biyanamaim fair ma ina’inanen ta ta sinaf temamatar.
15 அந்யே(அ)கத²யந் அயம் ஏலிய​:, கேபி கதி²தவந்த ஏஷ ப⁴விஷ்யத்³வாதீ³ யத்³வா ப⁴விஷ்யத்³வாதி³நாம்ʼ ஸத்³ருʼஸ² ஏகோயம்|
15 Afa hio, “Iti i Elijah. Afa ibanak hio’o, ‘Iti i marasika dinab orot ta na tit.’”
16 கிந்து ஹேரோத்³ இத்யாகர்ண்ய பா⁴ஷிதவாந் யஸ்யாஹம்ʼ ஸி²ரஸ்²சி²ந்நவாந் ஸ ஏவ யோஹநயம்ʼ ஸ ஸ்²மஸா²நாது³த³திஷ்ட²த்|
16 Baise Herod nonowar ana maramaim eo, “John sikan abuburu’um i morobone misir maiye?”
17 பூர்வ்வம்ʼ ஸ்வப்⁴ராது​: பி²லிபஸ்ய பத்ந்யா உத்³வாஹம்ʼ க்ருʼதவந்தம்ʼ ஹேரோத³ம்ʼ யோஹநவாதீ³த் ஸ்வபா⁴த்ருʼவதூ⁴ ர்ந விவாஹ்யா|
17 Anayabin Herod taiyuwin iuwih John hifatum hibai hin dibur baremaim hiyaru’uy. Iti sisinaf ana’an i Herod tain Philip aawan bi’awan isan.
18 அத​: காரணாத் ஹேரோத்³ லோகம்ʼ ப்ரஹித்ய யோஹநம்ʼ த்⁴ருʼத்வா ப³ந்த⁴நாலயே ப³த்³த⁴வாந்|
18 Anayabin Herod tain aawan bi’aawan isan John gam tur fokarin maiyow eo, “O i ofafar iastu’ub yawas kakafin kusisinaf.”
19 ஹேரோதி³யா தஸ்மை யோஹநே ப்ரகுப்ய தம்ʼ ஹந்தும் ஐச்ச²த் கிந்து ந ஸ²க்தா,
19 Imih Herodias yan so’ar kok kwanekwan boro John ta’asabun, baise ef men ta ma boro tasinaf.
20 யஸ்மாத்³ ஹேரோத்³ தம்ʼ தா⁴ர்ம்மிகம்ʼ ஸத்புருஷஞ்ச ஜ்ஞாத்வா ஸம்மந்ய ரக்ஷிதவாந்; தத்கதா²ம்ʼ ஸ்²ருத்வா தத³நுஸாரேண ப³ஹூநி கர்ம்மாணி க்ருʼதவாந் ஹ்ருʼஷ்டமநாஸ்தது³பதே³ஸ²ம்ʼ ஸ்²ருதவாம்ʼஸ்²ச|
20 Baise Herod i John isan birubir anayabin i so’ob John i orot kakafiyin, ana yawas mutufurin imih tatafafar, John binan Herod nonowar ana not i’afiy baise Herod ana kok i John tabinan i tanowar.
21 கிந்து ஹேரோத்³ யதா³ ஸ்வஜந்மதி³நே ப்ரதா⁴நலோகேப்⁴ய​: ஸேநாநீப்⁴யஸ்²ச கா³லீல்ப்ரதே³ஸீ²யஸ்²ரேஷ்ட²லோகேப்⁴யஸ்²ச ராத்ரௌ போ⁴ஜ்யமேகம்ʼ க்ருʼதவாந்
21 Basit veya gewasin ta Herod tutufuw ana veya baiyasisir isan hiyuw bogaigiwas, ana sabuw nukwanukwarih, baiyowayah nukwanukwarih, naatu Galilee wanawanan sabuw gagamih etei e’af ayuwih.
22 தஸ்மிந் ஸு²ப⁴தி³நே ஹேரோதி³யாயா​: கந்யா ஸமேத்ய தேஷாம்ʼ ஸமக்ஷம்ʼ ஸம்ʼந்ருʼத்ய ஹேரோத³ஸ்தேந ஸஹோபவிஷ்டாநாஞ்ச தோஷமஜீஜநத் ததா ந்ருʼப​: கந்யாமாஹ ஸ்ம மத்தோ யத்³ யாசஸே ததே³வ துப்⁴யம்ʼ தா³ஸ்யே|
22 Nati’imaim Herodias natun babitai na run benaben Herod ana nanawan sabuw hiru’ay hima’am etei hiyasisir men kikimin ta.
23 ஸ²பத²ம்ʼ க்ருʼத்வாகத²யத் சேத்³ ராஜ்யார்த்³த⁴மபி யாசஸே தத³பி துப்⁴யம்ʼ தா³ஸ்யே|
23 Naatu babitai isan eobaifaro eo, “Abisa isan inifefeyan au aiwob turin auman boro anit.”
24 தத​: ஸா ப³ஹி ர்க³த்வா ஸ்வமாதரம்ʼ பப்ரச்ச² கிமஹம்ʼ யாசிஷ்யே? ததா³ ஸாகத²யத் யோஹநோ மஜ்ஜகஸ்ய ஸி²ர​:|
24 Babitai in hinah ibatiy, “Ayu boro abisa isan anifefeyan?” Hinah iya’afut iu, “John Baptist ukwarin!”
25 அத² தூர்ணம்ʼ பூ⁴பஸமீபம் ஏத்ய யாசமாநாவத³த் க்ஷணேஸ்மிந் யோஹநோ மஜ்ஜகஸ்ய ஸி²ர​: பாத்ரே நிதா⁴ய தே³ஹி, ஏதத்³ யாசே(அ)ஹம்ʼ|
25 Babitai matan kabiy in aiwob biyan tit ifefeyan eo, “Ayu akokok John Baptist ukwarin tew yan inayai iti boun inab inan initu.”
26 தஸ்மாத் பூ⁴போ(அ)திது³​:கி²த​:, ததா²பி ஸ்வஸ²பத²ஸ்ய ஸஹபோ⁴ஜிநாஞ்சாநுரோதா⁴த் தத³நங்கீ³கர்த்தும்ʼ ந ஸ²க்த​:|
26 Aiwob orot yababan gagamin bai, baise men karam sabuw matahamaim babitai isan eo’obaifaro ta’astu’ub.
27 தத்க்ஷணம்ʼ ராஜா கா⁴தகம்ʼ ப்ரேஷ்ய தஸ்ய ஸி²ர ஆநேதுமாதி³ஷ்டவாந்|
27 Mar ta’imonamo tur iyafar sika afu’afuw orot iyun in John dibur baremaim ma’am sikan buru’um.
28 தத​: ஸ காராகா³ரம்ʼ க³த்வா தச்சி²ரஸ்²சி²த்வா பாத்ரே நிதா⁴யாநீய தஸ்யை கந்யாயை த³த்தவாந் கந்யா ச ஸ்வமாத்ரே த³தௌ³|
28 Naatu ukwarin tew yan iwan bai na babitai itin imaibo bai in hinah itin.
29 அநநதரம்ʼ யோஹந​: ஸி²ஷ்யாஸ்தத்³வார்த்தாம்ʼ ப்ராப்யாக³த்ய தஸ்ய குணபம்ʼ ஸ்²மஸா²நே(அ)ஸ்தா²பயந்|
29 John ana bai’ufununayah tur hinonowar ana veya hina biyan hibai hin rahamaim hiyai.
30 அத² ப்ரேஷிதா யீஸோ²​: ஸந்நிதௌ⁴ மிலிதா யத்³ யச் சக்ரு​: ஸி²க்ஷயாமாஸுஸ்²ச தத்ஸர்வ்வவார்த்தாஸ்தஸ்மை கதி²தவந்த​:|
30 Tur Abarayah himatabir hina Jesu biyan hitit mi’itube hibowabow naatu sabuw hibi’obaiyih ana tur hi’owen.
31 ஸ தாநுவாச யூயம்ʼ விஜநஸ்தா²நம்ʼ க³த்வா விஸ்²ராம்யத யதஸ்தத்ஸந்நிதௌ⁴ ப³ஹுலோகாநாம்ʼ ஸமாக³மாத் தே போ⁴க்தும்ʼ நாவகாஸ²ம்ʼ ப்ராப்தா​:|
31 Naatu Jesu iuwih eo, “Tarabon tan efan sira’utubinamaim mar kafai taniyarir. Anayabin sabuw moumurih Jesu isan hirun hititit, ana bai’ufununayah bay men karam boro hitaa.
32 ததஸ்தே நாவா விஜநஸ்தா²நம்ʼ கு³ப்தம்ʼ க³க்³மு​:|
32 Imih akisihimo wa afe’en hisra’at hin efan ana sira’utubinamaim hitit.
33 ததோ லோகநிவஹஸ்தேஷாம்ʼ ஸ்தா²நாந்தரயாநம்ʼ த³த³ர்ஸ², அநேகே தம்ʼ பரிசித்ய நாநாபுரேப்⁴ய​: பதை³ர்வ்ரஜித்வா ஜவேந தைஷாமக்³ரே யீஸோ²​: ஸமீப உபதஸ்து²​:|
33 Baise hinan sabuw moumurih na’in hi’itih hi’inanih, naatu hai bar hai merar hihamiyen aunah hi’iyon hina hima isan hikakaif na run,
34 ததா³ யீஸு² ர்நாவோ ப³ஹிர்க³த்ய லோகாரண்யாநீம்ʼ த்³ருʼஷ்ட்வா தேஷு கருணாம்ʼ க்ருʼதவாந் யதஸ்தே(அ)ரக்ஷகமேஷா இவாஸந் ததா³ ஸ தாந நாநாப்ரஸங்கா³ந் உபதி³ஷ்டவாந்|
34 wa’ane bisure auman sabuw kou’ay gagamin hima’am itih iyababan, anayabin iti sabuw i sheep na’atube aurih nabatanenayan en, naatu busuruf sawar moumurih na’in i’obaibiyih.
35 அத² தி³வாந்தே ஸதி ஸி²ஷ்யா ஏத்ய யீஸு²மூசிரே, இத³ம்ʼ விஜநஸ்தா²நம்ʼ தி³நஞ்சாவஸந்நம்ʼ|
35 Veya ra’iy birabirab auman, ana bai’ufununayah hina biyan hitit hio, “Iti efan i yok na’in naatu veya i sawar,
36 லோகாநாம்ʼ கிமபி கா²த்³யம்ʼ நாஸ்தி, அதஸ்²சதுர்தி³க்ஷு க்³ராமாந் க³ந்தும்ʼ போ⁴ஜ்யத்³ரவ்யாணி க்ரேதுஞ்ச ப⁴வாந் தாந் விஸ்ருʼஜது|
36 sabuw kwiyafarih ten bar merar afa iti yubinamaim naatu masaw baremaim bay hinatobon hinaa.”
37 ததா³ ஸ தாநுவாச யூயமேவ தாந் போ⁴ஜயத; ததஸ்தே ஜக³து³ ர்வயம்ʼ க³த்வா த்³விஸ²தஸம்ʼக்²யகை ர்முத்³ராபாதை³​: பூபாந் க்ரீத்வா கிம்ʼ தாந் போ⁴ஜயிஷ்யாம​:?
37 Baise Jesu iyafutih eo, “Kwa a efanamaim abisa ema’am i kwaitih te’aan.” Naatu hiya’afut hio, “Bay nati na’atube i boro sumar etei eight orot ta’imon ana baiyan ana fofonin tanatobon sabuw tanituwih.”
38 ததா³ ஸ தாந் ப்ருʼஷ்ட²வாந் யுஷ்மாகம்ʼ ஸந்நிதௌ⁴ கதி பூபா ஆஸதே? க³த்வா பஸ்²யத; ததஸ்தே த்³ருʼஷ்ட்வா தமவத³ந் பஞ்ச பூபா த்³வௌ மத்ஸ்யௌ ச ஸந்தி|
38 Jesu ibatiyih, “Kwa rafiy fafar bai’ab isa tema’am? Kwan kwa’itin.” Hin hiso’ob hina ana tur hi’owen rafiy fafar etei five naatu siy rou’ab.
39 ததா³ ஸ லோகாந் ஸ²ஸ்போபரி பம்ʼக்திபி⁴ருபவேஸ²யிதும் ஆதி³ஷ்டவாந்,
39 Imaibo Jesu eo, “Sabuw kwa’uwih matan, matan fotan gewasin yan timarir.”
40 ததஸ்தே ஸ²தம்ʼ ஸ²தம்ʼ ஜநா​: பஞ்சாஸ²த் பஞ்சாஸ²ஜ்ஜநாஸ்²ச பம்ʼக்திபி⁴ ர்பு⁴வி ஸமுபவிவிஸு²​:|
40 Naatu sabuw hi’uwih matan, matan fotan gewasin yan himarir, afa 100 na’atube afa 50 na’atube.
41 அத² ஸ தாந் பஞ்சபூபாந் மத்ஸ்யத்³வயஞ்ச த்⁴ருʼத்வா ஸ்வர்க³ம்ʼ பஸ்²யந் ஈஸ்²வரகு³ணாந் அந்வகீர்த்தயத் தாந் பூபாந் ப⁴ம்ʼக்த்வா லோகேப்⁴ய​: பரிவேஷயிதும்ʼ ஸி²ஷ்யேப்⁴யோ த³த்தவாந் த்³வா மத்ஸ்யௌ ச விப⁴ஜ்ய ஸர்வ்வேப்⁴யோ த³த்தவாந்|
41 Jesu rafiy five naatu siy rou’ab auman bow au mar nuw ra’at God ana merar yi imseseben ana bai’ufununayah itih hibow sabuw hifaramih.
42 தத​: ஸர்வ்வே பு⁴க்த்வாத்ருʼப்யந்|
42 Sabuw etei nati bay hi’aa hai fofonin bai.
43 அநந்தரம்ʼ ஸி²ஷ்யா அவஸி²ஷ்டை​: பூபை ர்மத்ஸ்யைஸ்²ச பூர்ணாந் த்³வத³ஸ² ட³ல்லகாந் ஜக்³ருʼஹு​:|
43 Ana bai’ufununayah rafiy rebarebah, naatu siy turih sabuw hi’aa hibow sakasak etei 12 hiwan foten.
44 தே போ⁴க்தார​: ப்ராய​: பஞ்ச ஸஹஸ்ராணி புருஷா ஆஸந்|
44 Oro’orot bay hi’aa i etei 5,000.
45 அத² ஸ லோகாந் விஸ்ருʼஜந்நேவ நாவமாரோடு⁴ம்ʼ ஸ்வஸ்மாத³க்³ரே பாரே பை³த்ஸைதா³புரம்ʼ யாதுஞ்ச ஸ்²ஷ்யிाந் வாட⁴மாதி³ஷ்டவாந்|
45 Mar ta’imonamo Jesu ana bai’ufununayah iuwih wa hisra’at au Bethsaida wan iyafarih hirabon naatu i baise ma sabuw itubabarih hai ubar hin.
46 ததா³ ஸ ஸர்வ்வாந் விஸ்ருʼஜ்ய ப்ரார்த²யிதும்ʼ பர்வ்வதம்ʼ க³த​:|
46 Sabuw itubarih hinan ufunamaim yoyobanamih yen in oyaw wan tit.
47 தத​: ஸந்த்⁴யாயாம்ʼ ஸத்யாம்ʼ நௌ​: ஸிந்து⁴மத்⁴ய உபஸ்தி²தா கிந்து ஸ ஏகாகீ ஸ்த²லே ஸ்தி²த​:|
47 Birabirab auman wa re in kuyowen naatu Jesu akisinamo i me yanamaim ma.
48 அத² ஸம்முக²வாதவஹநாத் ஸி²ஷ்யா நாவம்ʼ வாஹயித்வா பரிஸ்²ராந்தா இதி ஜ்ஞாத்வா ஸ நிஸா²சதுர்த²யாமே ஸிந்தூ⁴பரி பத்³ப்⁴யாம்ʼ வ்ரஜந் தேஷாம்ʼ ஸமீபமேத்ய தேஷாமக்³ரே யாதும் உத்³யத​:|
48 Ana bai’ufununayah i’itih i hiboy hibi’akir, anayabin yourabad nahine bababin, mar tot auman Jesu tit riy yan bat remor in biyah tit tanatabirihimih.
49 கிந்து ஸி²ஷ்யா​: ஸிந்தூ⁴பரி தம்ʼ வ்ரஜந்தம்ʼ த்³ருʼஷ்ட்வா பூ⁴தமநுமாய ருருவு​:,
49 Baise hinuw harew yan bat remor nan hi’itin ana veya wagabur mowan ta hirouw hitar koukuw.
50 யத​: ஸர்வ்வே தம்ʼ த்³ருʼஷ்ட்வா வ்யாகுலிதா​:| அதஏவ யீஸு²ஸ்தத்க்ஷணம்ʼ தை​: ஸஹாலப்ய கதி²தவாந், ஸுஸ்தி²ரா பூ⁴த, அயமஹம்ʼ மா பை⁴ஷ்ட|
50 Anayabin Jesu iti na’atube sinaf hi’itin i hibir men kikimin ta, baise Jesu matan kabiy iuwih eo, “Ya hinakwat! Men kwanabirumih! Ayu anan.”
51 அத² நௌகாமாருஹ்ய தஸ்மிந் தேஷாம்ʼ ஸந்நிதி⁴ம்ʼ க³தே வாதோ நிவ்ருʼத்த​:; தஸ்மாத்தே மந​:ஸு விஸ்மிதா ஆஸ்²சர்ய்யம்ʼ மேநிரே|
51 Naatu wa afe’en yen nuwarob eafuw ana bai’ufununayah hifofofor men kafaita.
52 யதஸ்தே மநஸாம்ʼ காடி²ந்யாத் தத் பூபீயம் ஆஸ்²சர்ய்யம்ʼ கர்ம்ம ந விவிக்தவந்த​:|
52 Anayabin rafiy bimasib ana kirikirifot men hiso’ob, baise dogorohine i fokar.
53 அத² தே பாரம்ʼ க³த்வா கி³நேஷரத்ப்ரதே³ஸ²மேத்ய தட உபஸ்தி²தா​:|
53 Naatu harew hirabon tafaram Genesaret imaim hirun hai wa hirouw,
54 தேஷு நௌகாதோ ப³ஹிர்க³தேஷு தத்ப்ரதே³ஸீ²யா லோகாஸ்தம்ʼ பரிசித்ய
54 wa’ane hitit hirara’iy ana veya sabuw Jesu hi’itin hi’inan.
55 சதுர்தி³க்ஷு தா⁴வந்தோ யத்ர யத்ர ரோகி³ணோ நரா ஆஸந் தாந் ஸர்வ்வாந க²ட்வோபரி நிதா⁴ய யத்ர குத்ரசித் தத்³வார்த்தாம்ʼ ப்ராபு​: தத் ஸ்தா²நம் ஆநேதும் ஆரேபி⁴ரே|
55 Naatu nati tafaram wanawanan sabuw himatkabikabiy hinunuw sawusawuwih emo’em hiwan hi’abar Jesu ana tur hinonowar imaim hi’abar hin.
56 ததா² யத்ர யத்ர க்³ராமே யத்ர யத்ர புரே யத்ர யத்ர பல்ல்யாஞ்ச தேந ப்ரவேஸ²​: க்ருʼதஸ்தத்³வர்த்மமத்⁴யே லோகா​: பீடி³தாந் ஸ்தா²பயித்வா தஸ்ய சேலக்³ரந்தி²மாத்ரம்ʼ ஸ்ப்ரஷ்டும் தேஷாமர்தே² தத³நுஜ்ஞாம்ʼ ப்ரார்த²யந்த​: யாவந்தோ லோகா​: பஸ்ப்ருʼஸு²ஸ்தாவந்த ஏவ க³தா³ந்முக்தா​:|
56 Bar merar kikimin o gagamin, naatu masaw bar imaim inan ana tur hinonowar, sawusawuwih hibow hitit ahar efanamaim hiya hifefeyan hai kok i mi’itube ana waifuw yomaninawat hitabutubun. Naatu sabuw etei Jesu hibubutubun iyawasih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.