Hebreus 13

Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script (SAN_TAM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ப்⁴ராத்ருʼஷு ப்ரேம திஷ்ட²து| அதிதி²ஸேவா யுஷ்மாபி⁴ ர்ந விஸ்மர்ய்யதாம்ʼ
1 Continuem a amar uns aos outros como irmãos.
2 யதஸ்தயா ப்ரச்ச²ந்நரூபேண தி³வ்யதூ³தா​: கேஷாஞ்சித்³ அதித²யோ(அ)ப⁴வந்|
2 Não se esqueçam de demonstrar hospitalidade, porque alguns, sem o saber, hospedaram anjos.
3 ப³ந்தி³ந​: ஸஹப³ந்தி³பி⁴ரிவ து³​:கி²நஸ்²ச தே³ஹவாஸிபி⁴ரிவ யுஷ்மாபி⁴​: ஸ்மர்ய்யந்தாம்ʼ|
3 Lembrem-se dos que estão na prisão, como se vocês mesmos estivessem presos. Lembrem-se dos que são maltratados, como se sofressem os maus-tratos em seu próprio corpo.
4 விவாஹ​: ஸர்வ்வேஷாம்ʼ ஸமீபே ஸம்மாநிதவ்யஸ்ததீ³யஸ²ய்யா ச ஸு²சி​: கிந்து வேஸ்²யாகா³மிந​: பாரதா³ரிகாஸ்²சேஸ்²வரேண த³ண்ட³யிஷ்யந்தே|
4 Honrem o casamento e mantenham pura a união conjugal, pois Deus certamente julgará os impuros e os adúlteros.
5 யூயம் ஆசாரே நிர்லோபா⁴ ப⁴வத வித்³யமாநவிஷயே ஸந்துஷ்யத ச யஸ்மாத்³ ஈஸ்²வர ஏவேத³ம்ʼ கதி²தவாந், யதா², "த்வாம்ʼ ந த்யக்ஷ்யாமி ந த்வாம்ʼ ஹாஸ்யாமி| "
5 Não amem o dinheiro; estejam satisfeitos com o que têm. Porque Deus disse: “Não o deixarei; jamais o abandonarei”.
6 அதஏவ வயம் உத்ஸாஹேநேத³ம்ʼ கத²யிதும்ʼ ஸ²க்நும​:, "மத்பக்ஷே பரமேஸோ²(அ)ஸ்தி ந பே⁴ஷ்யாமி கதா³சந| யஸ்மாத் மாம்ʼ ப்ரதி கிம்ʼ கர்த்தும்ʼ மாநவ​: பாரயிஷ்யதி|| "
6 Por isso, podemos dizer com toda a confiança: “O Senhor é meu ajudador, portanto não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?”.
7 யுஷ்மாகம்ʼ யே நாயகா யுஷ்மப்⁴யம் ஈஸ்²வரஸ்ய வாக்யம்ʼ கதி²தவந்தஸ்தே யுஷ்மாபி⁴​: ஸ்மர்ய்யந்தாம்ʼ தேஷாம் ஆசாரஸ்ய பரிணாமம் ஆலோச்ய யுஷ்மாபி⁴ஸ்தேஷாம்ʼ விஸ்²வாஸோ(அ)நுக்ரியதாம்ʼ|
7 Lembrem-se de seus líderes que lhes ensinaram a palavra de Deus. Pensem em todo o bem que resultou da vida deles e sigam seu exemplo de fé.
8 யீஸு²​: க்²ரீஷ்ட​: ஸ்²வோ(அ)த்³ய ஸதா³ ச ஸ ஏவாஸ்தே|
8 Jesus Cristo é o mesmo ontem, hoje e para sempre.
9 யூயம்ʼ நாநாவித⁴நூதநஸி²க்ஷாபி⁴ ர்ந பரிவர்த்தத்⁴வம்ʼ யதோ(அ)நுக்³ரஹேணாந்த​:கரணஸ்ய ஸுஸ்தி²ரீப⁴வநம்ʼ க்ஷேமம்ʼ ந ச கா²த்³யத்³ரவ்யை​:| யதஸ்ததா³சாரிணஸ்தை ர்நோபக்ருʼதா​:|
9 Portanto, não se deixem atrair por ensinos novos e estranhos. A força de vocês vem da graça de Deus, e não de regras sobre alimentos, que em nada ajudam aqueles que as seguem.
10 யே த³ஷ்யஸ்ய ஸேவாம்ʼ குர்வ்வந்தி தே யஸ்யா த்³ரவ்யபோ⁴ஜநஸ்யாநதி⁴காரிணஸ்தாத்³ருʼஸீ² யஜ்ஞவேதி³ரஸ்மாகம் ஆஸ்தே|
10 Temos um altar do qual os sacerdotes no tabernáculo não têm direito de comer.
11 யதோ யேஷாம்ʼ பஸூ²நாம்ʼ ஸோ²ணிதம்ʼ பாபநாஸா²ய மஹாயாஜகேந மஹாபவித்ரஸ்தா²நஸ்யாப்⁴யந்தரம்ʼ நீயதே தேஷாம்ʼ ஸ²ரீராணி ஸி²பி³ராத்³ ப³ஹி ர்த³ஹ்யந்தே|
11 O sumo sacerdote traz o sangue dos animais para o lugar santo como sacrifício pelo pecado, enquanto o corpo dos animais é queimado fora do acampamento.
12 தஸ்மாத்³ யீஸு²ரபி யத் ஸ்வருதி⁴ரேண ப்ரஜா​: பவித்ரீகுர்ய்யாத் தத³ர்த²ம்ʼ நக³ரத்³வாரஸ்ய ப³ஹி ர்ம்ருʼதிம்ʼ பு⁴க்தவாந்|
12 Da mesma forma, Jesus sofreu fora das portas da cidade, para santificar seu povo mediante seu próprio sangue.
13 அதோ ஹேதோரஸ்மாபி⁴ரபி தஸ்யாபமாநம்ʼ ஸஹமாநை​: ஸி²பி³ராத்³ ப³ஹிஸ்தஸ்ய ஸமீபம்ʼ க³ந்தவ்யம்ʼ|
13 Portanto, vamos até ele, para fora do acampamento, e soframos a mesma desonra que ele sofreu.
14 யதோ (அ)த்ராஸ்மாகம்ʼ ஸ்தா²யி நக³ரம்ʼ ந வித்³யதே கிந்து பா⁴வி நக³ரம் அஸ்மாபி⁴ரந்விஷ்யதே|
14 Pois não temos neste mundo uma cidade permanente; aguardamos a cidade por vir.
15 அதஏவ யீஸு²நாஸ்மாபி⁴ ர்நித்யம்ʼ ப்ரஸ²ம்ʼஸாரூபோ ப³லிரர்த²தஸ்தஸ்ய நாமாங்கீ³குர்வ்வதாம் ஓஷ்டா²த⁴ராணாம்ʼ ப²லம் ஈஸ்²வராய தா³தவ்யம்ʼ|
15 Assim, por meio de Jesus, ofereçamos um sacrifício constante de louvor a Deus, o fruto dos lábios que proclamam seu nome.
16 அபரஞ்ச பரோபகாரோ தா³நஞ்ச யுஷ்மாபி⁴ ர்ந விஸ்மர்ய்யதாம்ʼ யதஸ்தாத்³ருʼஸ²ம்ʼ ப³லிதா³நம் ஈஸ்²வராய ரோசதே|
16 E não se esqueçam de fazer o bem e de repartir o que têm com os necessitados, pois esses são os sacrifícios que agradam a Deus.
17 யூயம்ʼ ஸ்வநாயகாநாம் ஆஜ்ஞாக்³ராஹிணோ வஸ்²யாஸ்²ச ப⁴வத யதோ யைருபநிதி⁴​: ப்ரதிதா³தவ்யஸ்தாத்³ருʼஸா² லோகா இவ தே யுஷ்மதீ³யாத்மநாம்ʼ ரக்ஷணார்த²ம்ʼ ஜாக்³ரதி, அதஸ்தே யதா² ஸாநந்தா³ஸ்தத் குர்ய்யு ர்ந ச ஸார்த்தஸ்வரா அத்ர யதத்⁴வம்ʼ யதஸ்தேஷாம் ஆர்த்தஸ்வரோ யுஷ்மாகம் இஷ்டஜநகோ ந ப⁴வேத்|
17 Obedeçam a seus líderes e façam o que disserem. O trabalho deles é cuidar de sua alma, e disso prestarão contas. Deem-lhes motivo para trabalhar com alegria, e não com tristeza, pois isso certamente não beneficiaria vocês.
18 அபரஞ்ச யூயம் அஸ்மந்நிமித்திம்ʼ ப்ரார்த²நாம்ʼ குருத யதோ வயம் உத்தமமநோவிஸி²ஷ்டா​: ஸர்வ்வத்ர ஸதா³சாரம்ʼ கர்த்தும் இச்சு²காஸ்²ச ப⁴வாம இதி நிஸ்²சிதம்ʼ ஜாநீம​:|
18 Orem por nós, pois nossa consciência está limpa e desejamos viver de forma honrada em tudo que fazemos.
19 விஸே²ஷதோ(அ)ஹம்ʼ யதா² த்வரயா யுஷ்மப்⁴யம்ʼ புந ர்தீ³யே தத³ர்த²ம்ʼ ப்ரார்த²நாயை யுஷ்மாந் அதி⁴கம்ʼ விநயே|
19 Orem especialmente para que eu volte e possa vê-los em breve.
20 அநந்தநியமஸ்ய ருதி⁴ரேண விஸி²ஷ்டோ மஹாந் மேஷபாலகோ யேந ம்ருʼதக³ணமத்⁴யாத் புநராநாயி ஸ ஸா²ந்திதா³யக ஈஸ்²வரோ
20 E, agora, que o Deus da paz, que trouxe de volta dos mortos nosso Senhor Jesus, o grande Pastor das ovelhas, e confirmou uma aliança eterna com seu sangue,
21 நிஜாபி⁴மதஸாத⁴நாய ஸர்வ்வஸ்மிந் ஸத்கர்ம்மணி யுஷ்மாந் ஸித்³தா⁴ந் கரோது, தஸ்ய த்³ருʼஷ்டௌ ச யத்³யத் துஷ்டிஜநகம்ʼ ததே³வ யுஷ்மாகம்ʼ மத்⁴யே யீஸு²நா க்²ரீஷ்டேந ஸாத⁴யது| தஸ்மை மஹிமா ஸர்வ்வதா³ பூ⁴யாத்| ஆமேந்|
21 os capacite em tudo que precisam para fazer a vontade dele. Que ele produza em vocês, mediante o poder de Jesus Cristo, tudo que é agradável a ele, a quem seja a glória para todo o sempre! Amém.
22 ஹே ப்⁴ராதர​:, விநயே(அ)ஹம்ʼ யூயம் இத³ம் உபதே³ஸ²வாக்யம்ʼ ஸஹத்⁴வம்ʼ யதோ(அ)ஹம்ʼ ஸம்ʼக்ஷேபேண யுஷ்மாந் ப்ரதி லிகி²தவாந்|
22 Suplico a vocês, irmãos, que prestem atenção naquilo que lhes escrevi nesta breve exortação.
23 அஸ்மாகம்ʼ ப்⁴ராதா தீமதி²யோ முக்தோ(அ)ப⁴வத்³ இதி ஜாநீத, ஸ ச யதி³ த்வரயா ஸமாக³ச்ச²தி தர்ஹி தேந ஸார்த்³த⁴ம்ʼம் அஹம்ʼ யுஷ்மாந் ஸாக்ஷாத் கரிஷ்யாமி|
23 Quero que saibam que nosso irmão Timóteo já saiu da prisão. Se ele vier em breve, eu o levarei comigo quando for vê-los.
24 யுஷ்மாகம்ʼ ஸர்வ்வாந் நாயகாந் பவித்ரலோகாம்ʼஸ்²ச நமஸ்குருத| அபரம் இதாலியாதே³ஸீ²யாநாம்ʼ நமஸ்காரம்ʼ ஜ்ஞாஸ்யத²|
24 Transmitam minhas saudações a todos os seus líderes e a todo o povo santo. Os irmãos da Itália também mandam lembranças.
25 அநுக்³ரஹோ யுஷ்மாகம்ʼ ஸர்வ்வேஷாம்ʼ ஸஹாயோ பூ⁴யாத்| ஆமேந்|
25 Que a graça de Deus seja com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.