Gálatas 2

Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script (SAN_TAM) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 அநந்தரம்ʼ சதுர்த³ஸ²ஸு வத்ஸரேஷு க³தேஷ்வஹம்ʼ ப³ர்ணப்³பா³ ஸஹ யிரூஸா²லமநக³ரம்ʼ புநரக³ச்ச²ம்ʼ, ததா³நோம்ʼ தீதமபி ஸ்வஸங்கி³நம் அகரவம்ʼ|
1 Kwamur etei 14 sasawar ufunamaim ayu Barnabas airi Titus abai auman bairi amatabir ayen ana Jerusalem atit.
2 தத்காலே(அ)ஹம் ஈஸ்²வரத³ர்ஸ²நாத்³ யாத்ராம் அகரவம்ʼ மயா ய​: பரிஸ்²ரமோ(அ)காரி காரிஷ்யதே வா ஸ யந்நிஷ்ப²லோ ந ப⁴வேத் தத³ர்த²ம்ʼ பி⁴ந்நஜாதீயாநாம்ʼ மத்⁴யே மயா கோ⁴ஷ்யமாண​: ஸுஸம்ʼவாத³ஸ்தத்ரத்யேப்⁴யோ லோகேப்⁴யோ விஸே²ஷதோ மாந்யேப்⁴யோ நரேப்⁴யோ மயா ந்யவேத்³யத|
2 Ayu ayey au an i God ana tur isou iwa’an birerereb i orot ukwarih bairi wa’iwa’iramaim omih ayen an. Ayu mi’itube Ufun Sabuw isah Tur Gewasin abibinan ata kubuna hitanowar, saise abisa abusuruf abowabow naatu abisa bowamih ayayakitifuw men hita’otanu au bowabow yomanin yabin en tamataramih.
3 ததோ மம ஸஹசரஸ்தீதோ யத்³யபி யூநாநீய ஆஸீத் ததா²பி தஸ்ய த்வக்சே²தோ³(அ)ப்யாவஸ்²யகோ ந ப³பூ⁴வ|
3 Ayu au baitur Titus Greek orot isan i men ana’ar kanabin afuwinamih aokikin.
4 யதஸ்²ச²லேநாக³தா அஸ்மாந் தா³ஸாந் கர்த்தும் இச்ச²வ​: கதிபயா பா⁴க்தப்⁴ராதர​: க்²ரீஷ்டேந யீஸு²நாஸ்மப்⁴யம்ʼ த³த்தம்ʼ ஸ்வாதந்த்ர்யம் அநுஸந்தா⁴தும்ʼ சாரா இவ ஸமாஜம்ʼ ப்ராவிஸ²ந்|
4 Baise sabuw afa hikokok i ana’ar kanabin hita’afuw, iti sabuw i hikirisiyan moyamoy hina ata kou’ayomaim hirun rafot rouwayah na’atube, saise Keriso Jesu wanawananamaim roufamen tabaib hitatita’ur naatu hita’uwit ata ar kanabih tata’afuw akir sabuw tatamataramih.
5 அத​: ப்ரக்ருʼதே ஸுஸம்ʼவாதே³ யுஷ்மாகம் அதி⁴காரோ யத் திஷ்டே²த் தத³ர்த²ம்ʼ வயம்ʼ த³ண்டை³கமபி யாவத்³ ஆஜ்ஞாக்³ரஹணேந தேஷாம்ʼ வஸ்²யா நாப⁴வாம|
5 Baise aki men kafai veya ta aitih, anayabin aki akok turobe naatu Tur Gewasin atabotan kwa a gewasin isan tama.
6 பரந்து யே லோகா மாந்யாஸ்தே யே கேசித்³ ப⁴வேயுஸ்தாநஹம்ʼ ந க³ணயாமி யத ஈஸ்²வர​: கஸ்யாபி மாநவஸ்ய பக்ஷபாதம்ʼ ந கரோதி, யே ச மாந்யாஸ்தே மாம்ʼ கிமபி நவீநம்ʼ நாஜ்ஞாபயந்|
6 Orot iyab tibi’ukwarin isah, ayu boro iti na’atube atao, men ta gagamin, naatu men ta kikimin etei i ta’imon. Anayabin God men orot ukwarih ufuhine i’itinimih, baise wanawanahine i’itin. Imih nati orot ukwarih ayu au tur ao men tafan hinaya’abarimih.
7 கிந்து சி²ந்நத்வசாம்ʼ மத்⁴யே ஸுஸம்ʼவாத³ப்ரசாரணஸ்ய பா⁴ர​: பிதரி யதா² ஸமர்பிதஸ்ததை²வாச்சி²ந்நத்வசாம்ʼ மத்⁴யே ஸுஸம்ʼவாத³ப்ரசாரணஸ்ய பா⁴ரோ மயி ஸமர்பித இதி தை ர்பு³பு³தே⁴|
7 Hinotanot ayu tur boubuh afa ayabaren hirouw higamigam, ufibo hinunuwariy God Tur Gewasin Peter itin Jew sabuw isah bibinan na’atube ayu itu Ufun Sabuw isah abibinan hi’itin.
8 யதஸ்²சி²ந்நத்வசாம்ʼ மத்⁴யே ப்ரேரிதத்வகர்ம்மணே யஸ்ய யா ஸ²க்தி​: பிதரமாஸ்²ரிதவதீ தஸ்யைவ ஸா ஸ²க்தி ர்பி⁴ந்நஜாதீயாநாம்ʼ மத்⁴யே தஸ்மை கர்ம்மணே மாமப்யாஸ்²ரிதவதீ|
8 God ana fairamaim Peter tur abarayan matar Jew sabuw wanawanahimaim bowabow na’atube God ana fair itu tur abarayan amatar Ufun Sabuw wanawanahimaim abowabow.
9 அதோ மஹ்யம்ʼ த³த்தம் அநுக்³ரஹம்ʼ ப்ரதிஜ்ஞாய ஸ்தம்பா⁴ இவ க³ணிதா யே யாகூப்³ கைபா² யோஹந் சைதே ஸஹாயதாஸூசகம்ʼ த³க்ஷிணஹஸ்தக்³ரஹம்ʼண விதா⁴ய மாம்ʼ ப³ர்ணப்³பா³ஞ்ச ஜக³து³​:, யுவாம்ʼ பி⁴ந்நஜாதீயாநாம்ʼ ஸந்நிதி⁴ம்ʼ க³ச்ச²தம்ʼ வயம்ʼ சி²ந்நத்வசா ஸந்நிதி⁴ம்ʼ க³ச்சா²ம​:,
9 James, Peter, John baitumatumayah hai tutut, God ana bowabow ta ayu bowamih bitu hi’inan, imih ayu Barnabas airi umai hibow ai’ofbonen etei ai basit. Ayu Barnabas airi Ufun Sabuw wanawanahimaim ana bow naatu i Jew sabuw wanawanahimaim hinabow.
10 கேவலம்ʼ த³ரித்³ரா யுவாப்⁴யாம்ʼ ஸ்மரணீயா இதி| அதஸ்ததே³வ கர்த்தும் அஹம்ʼ யதே ஸ்ம|
10 Naatu hai baifefeyan i mi’itube hai kou’ayomaim sabuw yababan wairafih atanuhih baibais atitih naatu nati sawar i ayu sinafumih akokok hio.
11 அபரம் ஆந்தியகி²யாநக³ரம்ʼ பிதர ஆக³தே(அ)ஹம்ʼ தஸ்ய தோ³ஷித்வாத் ஸமக்ஷம்ʼ தம் அப⁴ர்த்ஸயம்ʼ|
11 Baise Peter na Antioch binanawan ana maramaim, abisa biwa’an kakaf isan sabuw nahifunik yumatanamaim agam au.
12 யத​: ஸ பூர்வ்வம் அந்யஜாதீயை​: ஸார்த்³த⁴ம் ஆஹாரமகரோத் தத​: பரம்ʼ யாகூப³​: ஸமீபாத் கதிபயஜநேஷ்வாக³தேஷு ஸ சி²ந்நத்வங்மநுஷ்யேப்⁴யோ ப⁴யேந நிவ்ருʼத்ய ப்ருʼத²க்³ அப⁴வத்|
12 Anayabin James orot afa men biyafarih ana veya i nanamaim Ufun Sabuw iyab baitumatumayah himamatar, Peter wanawanah run bairi hima hi’aa hitomatom. Baise orot James iyafarih hin hititit ufunamaim Peter taitin ihamiyih mataweyan, anayabin sabuw iyab ar kanabih afuw isan hai baibasit ma’am isah bir.
13 ததோ(அ)பரே ஸர்வ்வே யிஹூதி³நோ(அ)பி தேந ஸார்த்³த⁴ம்ʼ கபடாசாரம் அகுர்வ்வந் ப³ர்ணப்³பா³ அபி தேஷாம்ʼ காபட்யேந விபத²கா³ம்யப⁴வத்|
13 Peter ana rerekab turin Jew baitumatumayah hibai hikofan hirerekab, Barnabas itih run i auman rerekab.
14 ததஸ்தே ப்ரக்ருʼதஸுஸம்ʼவாத³ரூபே ஸரலபதே² ந சரந்தீதி த்³ருʼஷ்ட்வாஹம்ʼ ஸர்வ்வேஷாம்ʼ ஸாக்ஷாத் பிதரம் உக்தவாந் த்வம்ʼ யிஹூதீ³ ஸந் யதி³ யிஹூதி³மதம்ʼ விஹாய பி⁴ந்நஜாதீய இவாசரஸி தர்ஹி யிஹூதி³மதாசரணாய பி⁴ந்நஜாதீயாந் குத​: ப்ரவர்த்தயஸி?
14 Ayu ai’itih ana veya hai ef i hiwas sa’ir men Tur Gewasin eo’omaim hinan, imih ayu sabuw etei nahimaim Peter au, “O i Jew orot, baise ama i Ufun Sabuw hai ma’abe kuma’am, men Jew sabuw hai ma’abe kuma’am, naatu boro mi’itube Ufun Sabuw inabonawiyih, Jew sabuw hai binanakwar hini’ufunun?”
15 ஆவாம்ʼ ஜந்மநா யிஹூதி³நௌ ப⁴வாவோ பி⁴ந்நஜாதீயௌ பாபிநௌ ந ப⁴வாவ​:
15 It ata tufuw an i men iti Ufun Sabuw kakafih tarouw tao imaim tatufuwamih. Baise it ata tufuw an i Jew hai rara’ane tatufuw.
16 கிந்து வ்யவஸ்தா²பாலநேந மநுஷ்ய​: ஸபுண்யோ ந ப⁴வதி கேவலம்ʼ யீஸௌ² க்²ரீஷ்டே யோ விஸ்²வாஸஸ்தேநைவ ஸபுண்யோ ப⁴வதீதி பு³த்³த்⁴வாவாமபி வ்யவஸ்தா²பாலநம்ʼ விநா கேவலம்ʼ க்²ரீஷ்டே விஸ்²வாஸேந புண்யப்ராப்தயே க்²ரீஷ்டே யீஸௌ² வ்யஸ்²வஸிவ யதோ வ்யவஸ்தா²பாலநேந கோ(அ)பி மாநவ​: புண்யம்ʼ ப்ராப்தும்ʼ ந ஸ²க்நோதி|
16 Tanaso’ob orot yamutufurin na God biyan tit isan i men ofafaramaim eyayamutufurimih, baise baitumatum Jesu Keriso wanawananamaim. Imih it auman ata baitumatum Keriso Jesu wanawananamaim tanayai, saise baitumatum Keriso Jesu wanawananamaim boro nayamutufurit, men ofafaramaim nayamutufuritamih. Anayabin ofafar eo’omaim inasisinaf boro men nayamutufurimih.
17 பரந்து யீஸு²நா புண்யப்ராப்தயே யதமாநாவப்யாவாம்ʼ யதி³ பாபிநௌ ப⁴வாவஸ்தர்ஹி கிம்ʼ வக்தவ்யம்ʼ? க்²ரீஷ்ட​: பாபஸ்ய பரிசாரக இதி? தந்ந ப⁴வது|
17 Keriso wanawananamaim yamutufurit isan ef tana nunuwet na’at, taiyuwit tana’i’itit i bowabow kakafin tasisinaf, kwanotanot Keriso bowabow kakafin ana kou’obowayan? En anababatun.
18 மயா யத்³ ப⁴க்³நம்ʼ தத்³ யதி³ மயா புநர்நிர்ம்மீயதே தர்ஹி மயைவாத்மதோ³ஷ​: ப்ரகாஸ்²யதே|
18 Ayu ofafar agurus re’er iban ana wowab maiye nayey na’at, nati ebiturobe ayu i ofafar asto’obenayan.
19 அஹம்ʼ யத்³ ஈஸ்²வராய ஜீவாமி தத³ர்த²ம்ʼ வ்யவஸ்த²யா வ்யவஸ்தா²யை அம்ரியே|
19 Anayabin ayu i ofafaramaim, ofafar e’asbunu amorob, saise God isan ata bow.
20 க்²ரீஷ்டேந ஸார்த்³த⁴ம்ʼ க்ருஸே² ஹதோ(அ)ஸ்மி ததா²பி ஜீவாமி கிந்த்வஹம்ʼ ஜீவாமீதி நஹி க்²ரீஷ்ட ஏவ மத³ந்த ர்ஜீவதி| ஸாம்ப்ரதம்ʼ ஸஸ²ரீரேண மயா யஜ்ஜீவிதம்ʼ தா⁴ர்ய்யதே தத் மம த³யாகாரிணி மத³ர்த²ம்ʼ ஸ்வீயப்ராணத்யாகி³நி சேஸ்²வரபுத்ரே விஸ்²வஸதா மயா தா⁴ர்ய்யதே|
20 Ayu i Keriso airi onaf afe’en hi’onafi, imih iti i men ayu ama’am, baise Keriso wanawana’umaim ema’am. Yawas iti boun ama’am i God Natun a bitumitumimaim ama’am, anayabin ayu iyabuwu naatu ana yawas isou i’inuw.
21 அஹமீஸ்²வரஸ்யாநுக்³ரஹம்ʼ நாவஜாநாமி யஸ்மாத்³ வ்யவஸ்த²யா யதி³ புண்யம்ʼ ப⁴வதி தர்ஹி க்²ரீஷ்டோ நிரர்த²கமம்ரியத|
21 Ayu men karam God ana bosiyasiyar boro ana kwahir. Baise orot yait ofafaramaim yamutufurin na God biyan tit isan nasisinaf na’at, Keriso onaf afe’en momorob i boro yabin en.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.