Atos 10
Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script (SAN_TAM) vs AAI
1 கைஸரியாநக³ர இதாலியாக்²யஸைந்யாந்தர்க³த: கர்ணீலியநாமா ஸேநாபதிராஸீத்
1 Caesarea imaim orot wabin Cornelius Rome baiyowayah hai orot ukwarin baiyow ana kou’ay wabin Italian Regiment.
2 ஸ ஸபரிவாரோ ப⁴க்த ஈஸ்²வரபராயணஸ்²சாஸீத்; லோகேப்⁴யோ ப³ஹூநி தா³நாதீ³நி த³த்வா நிரந்தரம் ஈஸ்²வரே ப்ரார்த²யாஞ்சக்ரே|
2 Cornelius i God ana orot ta, i ana nibur tutufin etei God hikwakwafir, baibais gagamin maiyow yababan wairafih bitih, naatu mar etei God isan yoyoyoban. Cornelius eyoyoyoban|alt="Cornelius praying" src="cn01943B.tif" size="col" loc="Act 10.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="10.2"
3 ஏகதா³ த்ருʼதீயப்ரஹரவேலாயாம்ʼ ஸ த்³ருʼஷ்டவாந் ஈஸ்²வரஸ்யைகோ தூ³த: ஸப்ரகாஸ²ம்ʼ தத்ஸமீபம் ஆக³த்ய கதி²தவாந், ஹே கர்ணீலிய|
3 Veya ta rabirab three korok na’atube matan hibora’ah God ana tounamatar na run wabin su’ub eo, “Cornelius!”
4 கிந்து ஸ தம்ʼ த்³ருʼஷ்ட்வா பீ⁴தோ(அ)கத²யத், ஹே ப்ரபோ⁴ கிம்ʼ? ததா³ தமவத³த் தவ ப்ரார்த²நா தா³நாதி³ ச ஸாக்ஷிஸ்வரூபம்ʼ பூ⁴த்வேஸ்²வரஸ்ய கோ³சரமப⁴வத்|
4 Cornelius matan takiyat itinkikin erebirubir auman eo, “Regah abisa kukokok?”
5 இதா³நீம்ʼ யாபோ²நக³ரம்ʼ ப்ரதி லோகாந் ப்ரேஷ்ய ஸமுத்³ரதீரே ஸி²மோந்நாம்நஸ்²சர்ம்மகாரஸ்ய க்³ருʼஹே ப்ரவாஸகாரீ பிதரநாம்நா விக்²யாதோ ய: ஸி²மோந் தம் ஆஹ்வாயய;
5 Imih boun orot afa iniyafarih hinan Joppa orot Simon, wabin ta Peter, i hinanawiy bairi hinan.
6 தஸ்மாத் த்வயா யத்³யத் கர்த்தவ்யம்ʼ தத்தத் ஸ வதி³ஷ்யதி|
6 Simon bobaituw kanabihimaim sawar yumatah ta ta sakirayan i ana baremaim bairi tema’am, ana bar tor rewan ebatabat.”
7 இத்யுபதி³ஸ்²ய தூ³தே ப்ரஸ்தி²தே ஸதி கர்ணீலிய: ஸ்வக்³ருʼஹஸ்தா²நாம்ʼ தா³ஸாநாம்ʼ த்³வௌ ஜநௌ நித்யம்ʼ ஸ்வஸங்கி³நாம்ʼ ஸைந்யாநாம் ஏகாம்ʼ ப⁴க்தஸேநாஞ்சாஹூய
7 Basit tounamatar hairi hio inan ufut, Cornelius ana bowayah orot rou’ab naatu baiyowayah orot ta’imon e’af ayuwih. Iti baiyowayan orot auman i God ana orot, Cornelius biyan ana tafafarayan orot.
8 ஸகலமேதம்ʼ வ்ருʼத்தாந்தம்ʼ விஜ்ஞாப்ய யாபோ²நக³ரம்ʼ தாந் ப்ராஹிணோத்|
8 Sawar etei himamatar na’atube hai tur eowen, basit iyafarih hin Joppa hitit.
9 பரஸ்மிந் தி³நே தே யாத்ராம்ʼ க்ருʼத்வா யதா³ நக³ரஸ்ய ஸமீப உபாதிஷ்ட²ந், ததா³ பிதரோ த்³விதீயப்ரஹரவேலாயாம்ʼ ப்ரார்த²யிதும்ʼ க்³ருʼஹப்ருʼஷ்ட²ம் ஆரோஹத்|
9 Mar to orot efamaim hina Joppa hibiyubin auman, Peter auyit yen in bar tafan yoyoban isan.
10 ஏதஸ்மிந் ஸமயே க்ஷுதா⁴ர்த்த: ஸந் கிஞ்சித்³ போ⁴க்தும் ஐச்ச²த் கிந்து தேஷாம் அந்நாஸாத³நஸமயே ஸ மூர்ச்சி²த: ஸந்நபதத்|
10 Basit bayumih morob ana kok i bay taa, bay hibogaigiwas bifotamih i matan taratan.
11 ததோ மேக⁴த்³வாரம்ʼ முக்தம்ʼ சதுர்பி⁴: கோணை ர்லம்பி³தம்ʼ ப்³ருʼஹத்³வஸ்த்ரமிவ கிஞ்சந பா⁴ஜநம் ஆகாஸா²த் ப்ருʼதி²வீம் அவாரோஹதீதி த்³ருʼஷ்டவாந்|
11 Mar botawiy naatu sawar ta rar gagamin na’atube umasusun kwafe’en hikuhamihamiy re me yan titit itin.
12 தந்மத்⁴யே நாநப்ரகாரா க்³ராம்யவந்யபஸ²வ: கே²சரோரோகா³மிப்ரப்⁴ருʼதயோ ஜந்தவஸ்²சாஸந்|
12 Nati wanawanan for yumatah ta ta, kok uma’ar, gabunam, naatu kutor mamu. Peter matan hibora’ah masanuw kakafih biyah gubagug auman itah|alt="Peter’s vision" src="cn01945B.tif" size="col" loc="Act 10.12" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="10.12"
13 அநந்தரம்ʼ ஹே பிதர உத்தா²ய ஹத்வா பு⁴ம்ʼக்ஷ்வ தம்ப்ரதீயம்ʼ க³க³ணீயா வாணீ ஜாதா|
13 Orot fanan nowar eo, “Peter kumisir iti sawar kurouw ku’aa.”
14 ததா³ பிதர: ப்ரத்யவத³த், ஹே ப்ரபோ⁴ ஈத்³ருʼஸ²ம்ʼ மா ப⁴வது, அஹம் ஏதத் காலம்ʼ யாவத் நிஷித்³த⁴ம் அஸு²சி வா த்³ரவ்யம்ʼ கிஞ்சித³பி ந பு⁴க்தவாந்|
14 Baise Peter iya’afut eo, “Men karam Regah, ayu men kafai sawar iti na’atube karitanih eregubagub auman aa’umih.”
15 தத: புநரபி தாத்³ருʼஸீ² விஹயஸீயா வாணீ ஜாதா யத்³ ஈஸ்²வர: ஸு²சி க்ருʼதவாந் தத் த்வம்ʼ நிஷித்³த⁴ம்ʼ ந ஜாநீஹி|
15 Orot fanan iban bairou’abin e’af maiye, “Sawar abisa God eorereb gewasin rarouw men o a notamaim kakafin inarouw inao.”
16 இத்த²ம்ʼ த்ரி: ஸதி தத் பாத்ரம்ʼ புநராக்ருʼஷ்டம்ʼ ஆகாஸ²ம் அக³ச்ச²த்|
16 Sawar iti na’atube mar tounu matar, imaibo naniyan meyemeye sawar matabir maiye yen mar run.
17 தத: பரம்ʼ யத்³ த³ர்ஸ²நம்ʼ ப்ராப்தவாந் தஸ்ய கோ பா⁴வ இத்யத்ர பிதரோ மநஸா ஸந்தே³க்³தி⁴, ஏதஸ்மிந் ஸமயே கர்ணீலியஸ்ய தே ப்ரேஷிதா மநுஷ்யா த்³வாரஸ்ய ஸந்நிதா⁴வுபஸ்தா²ய,
17 Peter matan hibora’ah sawar iti i’itin anayabin so’ob isan kasiy ma binotanot, orot Cornelius iyafarih hinan bar hitita’ur hina fur awan hibat.
18 ஸி²மோநோ க்³ருʼஹமந்விச்ச²ந்த: ஸம்ப்ருʼச்²யாஹூய கதி²தவந்த: பிதரநாம்நா விக்²யாதோ ய: ஸி²மோந் ஸ கிமத்ர ப்ரவஸதி?
18 Hi’afariy hibatiyih hio, “Orot wabin Simon Peter iti a baremaim ema’am?”
19 யதா³ பிதரஸ்தத்³த³ர்ஸ²நஸ்ய பா⁴வம்ʼ மநஸாந்தோ³லயதி ததா³த்மா தமவத³த், பஸ்²ய த்ரயோ ஜநாஸ்த்வாம்ʼ ம்ருʼக³யந்தே|
19 Peter matan hibobora’ah isan boro’ika ma binotanot, Anun Kakafiyin iu eo, “Simon, orot nah tounu o tenunuwihi.
20 த்வம் உத்தா²யாவருஹ்ய நி:ஸந்தே³ஹம்ʼ தை: ஸஹ க³ச்ச² மயைவ தே ப்ரேஷிதா:|
20 Imih kumisir kura’iy bar baban, men a inakutan baise bairi kwanan, anayabin ayu aiyafarih hina.”
21 தஸ்மாத் பிதரோ(அ)வருஹ்ய கர்ணீலியப்ரேரிதலோகாநாம்ʼ நிகடமாக³த்ய கதி²தவாந் பஸ்²யத யூயம்ʼ யம்ʼ ம்ருʼக³யத்⁴வே ஸ ஜநோஹம்ʼ, யூயம்ʼ கிந்நிமித்தம் ஆக³தா:?
21 Peter misir ra’iy naatu iuwih eo, “Ayu orotoban iti kwa ayu kwanunuwuhu, kwa a’an aisim kwana?”
22 ததஸ்தே ப்ரத்யவத³ந் கர்ணீலியநாமா ஸு²த்³த⁴ஸத்த்வ ஈஸ்²வரபராயணோ யிஹூதீ³யதே³ஸ²ஸ்தா²நாம்ʼ ஸர்வ்வேஷாம்ʼ ஸந்நிதௌ⁴ ஸுக்²யாத்யாபந்ந ஏக: ஸேநாபதி ர்நிஜக்³ருʼஹம்ʼ த்வாமாஹூய நேதும்ʼ த்வத்த: கதா² ஸ்²ரோதுஞ்ச பவித்ரதூ³தேந ஸமாதி³ஷ்ட:|
22 Hiya’afut hio, “Aki i baiyowayan orot ukwarin wabin Cornelius iyafari ana. Iti orot ana yawas i gewasin, naatu God ebibiruw, Jew sabuw etei iti orot i tekakakafiy. Tounamatar kakafiyin iu, o tifefeyani itan ana bar, saise o abisa itao’o i tanowar isan.”
23 ததா³ பிதரஸ்தாநப்⁴யந்தரம்ʼ நீத்வா தேஷாமாதித்²யம்ʼ க்ருʼதவாந், பரே(அ)ஹநி தை: ஸார்த்³த⁴ம்ʼ யாத்ராமகரோத், யாபோ²நிவாஸிநாம்ʼ ப்⁴ராத்ருʼணாம்ʼ கியந்தோ ஜநாஸ்²ச தேந ஸஹ க³தா:|
23 Basit Peter nah tounu buwih bar hirun bairi fai ta’imon hi’in.
24 பரஸ்மிந் தி³வஸே கைஸரியாநக³ரமத்⁴யப்ரவேஸ²ஸமயே கர்ணீலியோ ஜ்ஞாதிப³ந்தூ⁴ந் ஆஹூயாநீய தாந் அபேக்ஷ்ய ஸ்தி²த:|
24 Veya baitonin hina Caesarea hitit. Cornelius i ma matan ef i’itin, taintuwan afa e’af ayuwih hina ana baremaim bairi hima Peter hikakaif.
25 பிதரே க்³ருʼஹ உபஸ்தி²தே கர்ணீலியஸ்தம்ʼ ஸாக்ஷாத்க்ருʼத்ய சரணயோ: பதித்வா ப்ராணமத்|
25 Peter na bar rur ana maramaim, Cornelius nanamaim sun yowen kwafir re.
26 பிதரஸ்தமுத்தா²ப்ய கதி²தவாந், உத்திஷ்டா²ஹமபி மாநுஷ:|
26 Baise Peter imisiruw eo, “Kumisir ayu i orot o na’atube.”
27 ததா³ கர்ணீலியேந ஸாகம் ஆலபந் க்³ருʼஹம்ʼ ப்ராவிஸ²த் தந்மத்⁴யே ச ப³ஹுலோகாநாம்ʼ ஸமாக³மம்ʼ த்³ருʼஷ்ட்வா தாந் அவத³த்,
27 Peter tur busuruf auman Cornelius hairi hirun hin bar wanawanan hitit naatu sabuw kou’ay gagamin na’in hima’am kouh yen.
28 அந்யஜாதீயலோகை: மஹாலபநம்ʼ வா தேஷாம்ʼ க்³ருʼஹமத்⁴யே ப்ரவேஸ²நம்ʼ யிஹூதீ³யாநாம்ʼ நிஷித்³த⁴ம் அஸ்தீதி யூயம் அவக³ச்ச²த²; கிந்து கமபி மாநுஷம் அவ்யவஹார்ய்யம் அஸு²சிம்ʼ வா ஜ்ஞாதும்ʼ மம நோசிதம் இதி பரமேஸ்²வரோ மாம்ʼ ஜ்ஞாபிதவாந்|
28 Iuwih eo, “Kwa etei kwaso’ob Jew hai ofafar men ebibasit boro Ufun Sabuw atinanawani bairi tatitayo’ay. Baise God i’obaiyu aitin ayu men orot ta biyan karitanin o gubagub anarouw anao.
29 இதி ஹேதோராஹ்வாநஸ்²ரவணமாத்ராத் காஞ்சநாபத்திம் அக்ருʼத்வா யுஷ்மாகம்ʼ ஸமீபம் ஆக³தோஸ்மி; ப்ருʼச்சா²மி யூயம்ʼ கிந்நிமித்தம்ʼ மாம் ஆஹூயத?
29 Imih ayu isou tur kwabiyafar, ayu men erekwahir auman anamih. Ayu kwa abibatiy, aisim ayu isou tur kwaiyafar ana?”
30 ததா³ கர்ணீலிய: கதி²தவாந், அத்³ய சத்வாரி தி³நாநி ஜாதாநி ஏதாவத்³வேலாம்ʼ யாவத்³ அஹம் அநாஹார ஆஸந் ததஸ்த்ருʼதீயப்ரஹரே ஸதி க்³ருʼஹே ப்ரார்த²நஸமயே தேஜோமயவஸ்த்ரப்⁴ருʼத்³ ஏகோ ஜநோ மம ஸமக்ஷம்ʼ திஷ்ட²ந் ஏதாம்ʼ கதா²ம் அகத²யத்,
30 Cornelius iya’afut eo, “Veya kwafe’en na’atube sawaraka, veya three korok na’atube rabirab au baremaim ayoyoyoban, naniyan meyemeye orot ana faifuw kwes nau’umaim bat eo,
31 ஹே கர்ணீலிய த்வதீ³யா ப்ரார்த²நா ஈஸ்²வரஸ்ய கர்ணகோ³சரீபூ⁴தா தவ தா³நாதி³ ச ஸாக்ஷிஸ்வரூபம்ʼ பூ⁴த்வா தஸ்ய த்³ருʼஷ்டிகோ³சரமப⁴வத்|
31 ‘Cornelius, ayoyoban God nowar naatu a siwar sabuw yababan wairafih ibitih imaim ana not kusib.
32 அதோ யாபோ²நக³ரம்ʼ ப்ரதி லோகாந் ப்ரஹித்ய தத்ர ஸமுத்³ரதீரே ஸி²மோந்நாம்ந: கஸ்யசிச்சர்ம்மகாரஸ்ய க்³ருʼஹே ப்ரவாஸகாரீ பிதரநாம்நா விக்²யாதோ ய: ஸி²மோந் தமாஹூाயய; தத: ஸ ஆக³த்ய த்வாம் உபதே³க்ஷ்யதி|
32 ‘Orot ta kwiyafar en Joppa imaim orot wabin Simon wabin ta Peter i Simon bobaituw kanabihimaim sawar ta ta sakirayan ana bar tor rewanamaim ema’am biyan etit.’
33 இதி காரணாத் தத்க்ஷணாத் தவ நிகடே லோகாந் ப்ரேஷிதவாந், த்வமாக³தவாந் இதி ப⁴த்³ரம்ʼ க்ருʼதவாந்| ஈஸ்²வரோ யாந்யாக்²யாநாநி கத²யிதும் ஆதி³ஸ²த் தாநி ஸ்²ரோதும்ʼ வயம்ʼ ஸர்வ்வே ஸாம்ப்ரதம் ஈஸ்²வரஸ்ய ஸாக்ஷாத்³ உபஸ்தி²தா: ஸ்ம:|
33 Imih o isa tur saisewat aiyafar, naatu gewasin maiyow o ina itit, naatu aki etei God nanamaim Regah sawar etei eo biyuni nowaramih ama akakaif.”
34 ததா³ பிதர இமாம்ʼ கதா²ம்ʼ கத²யிதும் ஆரப்³த⁴வாந், ஈஸ்²வரோ மநுஷ்யாணாம் அபக்ஷபாதீ ஸந்
34 Imaibo Peter busuruf binan eo, “Ayu bounabo aso’ob, God men orot babin ta’imon itin yan ebaibimih.
35 யஸ்ய கஸ்யசித்³ தே³ஸ²ஸ்ய யோ லோகாஸ்தஸ்மாத்³பீ⁴த்வா ஸத்கர்ம்ம கரோதி ஸ தஸ்ய க்³ராஹ்யோ ப⁴வதி, ஏதஸ்ய நிஸ்²சயம் உபலப்³த⁴வாநஹம்|
35 Baise orot menan ta ta iyab i tibibiruw naatu abisa gewasin tisisinaf.
36 ஸர்வ்வேஷாம்ʼ ப்ரபு⁴ ர்யோ யீஸு²க்²ரீஷ்டஸ்தேந ஈஸ்²வர இஸ்ராயேல்வம்ʼஸா²நாம்ʼ நிகடே ஸுஸம்ʼவாத³ம்ʼ ப்ரேஷ்ய ஸம்மேலநஸ்ய யம்ʼ ஸம்ʼவாத³ம்ʼ ப்ராசாரயத் தம்ʼ ஸம்ʼவாத³ம்ʼ யூயம்ʼ ஸ்²ருதவந்த:|
36 Tur God iyafar na Israel biyah titit i etei kwaso’ob, iti tur gewasin i tufuw Jesu Keriso wanawanamaim ema’am. It etei ata Regah.
37 யதோ யோஹநா மஜ்ஜநே ப்ரசாரிதே ஸதி ஸ கா³லீலதே³ஸ²மாரப்⁴ய ஸமஸ்தயிஹூதீ³யதே³ஸ²ம்ʼ வ்யாப்நோத்;
37 Naatu kwaso’ob sawar abisa Judea wanawanan mamatar, John bapataito isan bibinan ufunamaim iti sawar i Galilee imaim busuruf.
38 ப²லத ஈஸ்²வரேண பவித்ரேணாத்மநா ஸ²க்த்யா சாபி⁴ஷிக்தோ நாஸரதீயயீஸு²: ஸ்தா²நே ஸ்தா²நே ப்⁴ரமந் ஸுக்ரியாம்ʼ குர்வ்வந் ஸை²தாநா க்லிஷ்டாந் ஸர்வ்வலோகாந் ஸ்வஸ்தா²ந் அகரோத், யத ஈஸ்²வரஸ்தஸ்ய ஸஹாய ஆஸீத்;
38 Mi’itube Anun Kakafiyinamaim God Jesu Nazareth matuwan tafan eof nowah naatu fair tafan bisuwai i kwaso’ob. Naatu ana bowabow mi’itube run tit bow yawas gewasin sinaf, sabuw iyab afiy hai fairamaim hima’am etei biyawasih auman i kwaso’ob, anayabin God i hairi hima’am.
39 வயஞ்ச யிஹூதீ³யதே³ஸே² யிரூஸா²லம்நக³ரே ச தேந க்ருʼதாநாம்ʼ ஸர்வ்வேஷாம்ʼ கர்ம்மணாம்ʼ ஸாக்ஷிணோ ப⁴வாம:| லோகாஸ்தம்ʼ க்ருஸே² வித்³த்⁴வா ஹதவந்த:,
39 Sawar abisa Jew hai me yan naatu Jerusalemamaim sisinaf etei i aki a’itah sif arurubon. Naatu onaf afe’enamaim hikubar momorob auman i aki aso’ob.
40 கிந்து த்ருʼதீயதி³வஸே ஈஸ்²வரஸ்தமுத்தா²ப்ய ஸப்ரகாஸ²ம் அத³ர்ஸ²யத்|
40 Baise veya tounu ufunamaim God morobone bora’ah maiye naatu iwa’an tit irerereb sabuw hi’itin.
41 ஸர்வ்வலோகாநாம்ʼ நிகட இதி ந ஹி, கிந்து தஸ்மிந் ஸ்²மஸா²நாது³த்தி²தே ஸதி தேந ஸார்த்³த⁴ம்ʼ போ⁴ஜநம்ʼ பாநஞ்ச க்ருʼதவந்த ஏதாத்³ருʼஸா² ஈஸ்²வரஸ்ய மநோநீதா: ஸாக்ஷிணோ யே வயம் அஸ்மாகம்ʼ நிகடே தமத³ர்ஸ²யத்|
41 Men sabuw etei hi’itin, baise sabuw iyab God rurubinihiwat, nati i aki iyab morobone mimisir maiye ufunamaim bairi a’aa atomatomawat.
42 ஜீவிதம்ருʼதோப⁴யலோகாநாம்ʼ விசாரம்ʼ கர்த்தும் ஈஸ்²வரோ யம்ʼ நியுக்தவாந் ஸ ஏவ ஸ ஜந:, இமாம்ʼ கதா²ம்ʼ ப்ரசாரயிதும்ʼ தஸ்மிந் ப்ரமாணம்ʼ தா³துஞ்ச ஸோ(அ)ஸ்மாந் ஆஜ்ஞாபயத்|
42 Naatu eobaiyuni tur gewasin sabuw etei isah ana binan hai tur ana’owen Jesu i God Rubin sabuw yawayawasih naatu murumurubih baibabatiyih isan.
43 யஸ்தஸ்மிந் விஸ்²வஸிதி ஸ தஸ்ய நாம்நா பாபாந்முக்தோ ப⁴விஷ்யதி தஸ்மிந் ஸர்வ்வே ப⁴விஷ்யத்³வாதி³நோபி ஏதாத்³ருʼஸ²ம்ʼ ஸாக்ஷ்யம்ʼ த³த³தி|
43 Dinab orot etei isan hibinan hio sabuw iyab i wabinamaim hinabitumatum boro hai bowabow kakafih nanotawiyen.”
44 பிதரஸ்யைதத்கதா²கத²நகாலே ஸர்வ்வேஷாம்ʼ ஸ்²ரோத்ருʼணாமுபரி பவித்ர ஆத்மாவாரோஹத்|
44 Peter iti na’atube bat eo inan wanawanan Anun Kakafiyin ra’iy sabuw iyab hima tur hinonowar tar gabuwih.
45 தத: பிதரேண ஸார்த்³த⁴ம் ஆக³தாஸ்த்வக்சே²தி³நோ விஸ்²வாஸிநோ லோகா அந்யதே³ஸீ²யேப்⁴ய: பவித்ர ஆத்மநி த³த்தே ஸதி
45 Jew baitumatumayah afa Peter bairi Joppa’ane hinan hifofofor men kafaita. God ana usar Anun Kakafiyin Ufun Sabuw auman tafahimaim isuwai re’ere isan.
46 தே நாநாஜாதீயபா⁴ஷாபி⁴: கதா²ம்ʼ கத²யந்த ஈஸ்²வரம்ʼ ப்ரஸ²ம்ʼஸந்தி, இதி த்³ருʼஷ்ட்வா ஸ்²ருத்வா ச விஸ்மயம் ஆபத்³யந்த|
46 Naatu sabuw menah botabir tur ta ta hio God hibora’ara’ah.
47 ததா³ பிதர: கதி²தவாந், வயமிவ யே பவித்ரம் ஆத்மாநம்ʼ ப்ராப்தாஸ்தேஷாம்ʼ ஜலமஜ்ஜநம்ʼ கிம்ʼ கோபி நிஷேத்³து⁴ம்ʼ ஸ²க்நோதி?
47 “Iti sabuw boro yait harewamaim bapataito bain isan na’otanih? Anayabin Anun Kakafiyin it tabaib na’atube i auman hibaika.
48 தத: ப்ரபோ⁴ ர்நாம்நா மஜ்ஜிதா ப⁴வதேதி தாநாஜ்ஞாபயத்| அநந்தரம்ʼ தே ஸ்வை: ஸார்த்³த⁴ம்ʼ கதிபயதி³நாநி ஸ்தா²தும்ʼ ப்ரார்த²யந்த|
48 Basit iuwih Jesu Keriso wabinamaim bapataito hibai, naatu Peter veya bai’ab na’atube bairi ma isan hifefeyan nati’imaim bairi hima.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.