1 Timóteo 3

Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script (SAN_TAM) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 யதி³ கஸ்²சித்³ அத்⁴யக்ஷபத³ம் ஆகாங்க்ஷதே தர்ஹி ஸ உத்தமம்ʼ கர்ம்ம லிப்ஸத இதி ஸத்யம்ʼ|
1 Esta é uma palavra fiel: se alguém deseja o episcopado, excelente obra deseja.
2 அதோ(அ)த்⁴யக்ஷேணாநிந்தி³தேநைகஸ்யா யோஷிதோ ப⁴ர்த்ரா பரிமிதபோ⁴கே³ந ஸம்ʼயதமநஸா ஸப்⁴யேநாதிதி²ஸேவகேந ஸி²க்ஷணே நிபுணேந
2 Convém, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma mulher, vigilante, sóbrio, honesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 ந மத்³யபேந ந ப்ரஹாரகேண கிந்து ம்ருʼது³பா⁴வேந நிர்வ்விவாதே³ந நிர்லோபே⁴ந
3 Não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de torpe ganância, mas moderado, não contencioso, não avarento;
4 ஸ்வபரிவாராணாம் உத்தமஸா²ஸகேந பூர்ணவிநீதத்வாத்³ வஸ்²யாநாம்ʼ ஸந்தாநாநாம்ʼ நியந்த்ரா ச ப⁴விதவ்யம்ʼ|
4 Que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a modéstia
5 யத ஆத்மபரிவாராந் ஸா²ஸிதும்ʼ யோ ந ஸ²க்நோதி தேநேஸ்²வரஸ்ய ஸமிதேஸ்தத்த்வாவதா⁴ரணம்ʼ கத²ம்ʼ காரிஷ்யதே?
5 (Porque, se alguém não sabe governar a sua própria casa, terá cuidado da igreja de Deus? );
6 அபரம்ʼ ஸ க³ர்வ்விதோ பூ⁴த்வா யத் ஸ²யதாந இவ த³ண்ட³யோக்³யோ ந ப⁴வேத் தத³ர்த²ம்ʼ தேந நவஸி²ஷ்யேண ந ப⁴விதவ்யம்ʼ|
6 Não neófito, para que, ensoberbecendo-se, não caia na condenação do diabo.
7 யச்ச நிந்தா³யாம்ʼ ஸ²யதாநஸ்ய ஜாலே ச ந பதேத் தத³ர்த²ம்ʼ தேந ப³ஹி​:ஸ்த²லோகாநாமபி மத்⁴யே ஸுக்²யாதியுக்தேந ப⁴விதவ்யம்ʼ|
7 Convém também que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em afronta, e no laço do diabo.
8 தத்³வத் பரிசாரகைரபி விநீதை ர்த்³விவித⁴வாக்யரஹிதை ர்ப³ஹுமத்³யபாநே (அ)நாஸக்தை ர்நிர்லோபை⁴ஸ்²ச ப⁴விதவ்யம்ʼ,
8 Da mesma sorte os diáconos sejam honestos, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância;
9 நிர்ம்மலஸம்ʼவேதே³ந ச விஸ்²வாஸஸ்ய நிகூ³ட⁴வாக்யம்ʼ தா⁴திவ்யஞ்ச|
9 Guardando o mistério da fé numa consciência pura.
10 அக்³ரே தேஷாம்ʼ பரீக்ஷா க்ரியதாம்ʼ தத​: பரம் அநிந்தி³தா பூ⁴த்வா தே பரிசர்ய்யாம்ʼ குர்வ்வந்து|
10 E também estes sejam primeiro provados, depois sirvam, se forem irrepreensíveis.
11 அபரம்ʼ யோஷித்³பி⁴ரபி விநீதாபி⁴ரநபவாதி³காபி⁴​: ஸதர்காபி⁴​: ஸர்வ்வத்ர விஸ்²வாஸ்யாபி⁴ஸ்²ச ப⁴விதவ்யம்ʼ|
11 Da mesma sorte as esposas sejam honestas, não maldizentes, sóbrias e fiéis em tudo.
12 பரிசாரகா ஏகைகயோஷிதோ ப⁴ர்த்தாரோ ப⁴வேயு​:, நிஜஸந்தாநாநாம்ʼ பரிஜநாநாஞ்ச ஸுஸா²ஸநம்ʼ குர்ய்யுஸ்²ச|
12 Os diáconos sejam maridos de uma só mulher, e governem bem a seus filhos e suas próprias casas.
13 யத​: ஸா பரிசர்ய்யா யை ர்ப⁴த்³ரரூபேண ஸாத்⁴யதே தே ஸ்²ரேஷ்ட²பத³ம்ʼ ப்ராப்நுவந்தி க்²ரீஷ்டே யீஸௌ² விஸ்²வாஸேந மஹோத்ஸுகா ப⁴வந்தி ச|
13 Porque os que servirem bem como diáconos, adquirirão para si uma boa posição e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 த்வாம்ʼ ப்ரத்யேதத்பத்ரலேக²நஸமயே ஸீ²க்⁴ரம்ʼ த்வத்ஸமீபக³மநஸ்ய ப்ரத்யாஸா² மம வித்³யதே|
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te bem depressa;
15 யதி³ வா விலம்பே³ய தர்ஹீஸ்²வரஸ்ய க்³ருʼஹே (அ)ர்த²த​: ஸத்யத⁴ர்ம்மஸ்ய ஸ்தம்ப⁴பி⁴த்திமூலஸ்வரூபாயாம் அமரேஸ்²வரஸ்ய ஸமிதௌ த்வயா கீத்³ருʼஸ² ஆசார​: கர்த்தவ்யஸ்தத் ஜ்ஞாதும்ʼ ஸ²க்ஷ்யதே|
15 Mas, se tardar, para que saibas como convém andar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e firmeza da verdade.
16 அபரம்ʼ யஸ்ய மஹத்த்வம்ʼ ஸர்வ்வஸ்வீக்ருʼதம் ஈஸ்²வரப⁴க்தேஸ்தத் நிகூ³ட⁴வாக்யமித³ம் ஈஸ்²வரோ மாநவதே³ஹே ப்ரகாஸி²த ஆத்மநா ஸபுண்யீக்ருʼதோ தூ³தை​: ஸந்த்³ருʼஷ்ட​: ஸர்வ்வஜாதீயாநாம்ʼ நிகடே கோ⁴ஷிதோ ஜக³தோ விஸ்²வாஸபாத்ரீபூ⁴தஸ்தேஜ​:ப்ராப்தயே ஸ்வர்க³ம்ʼ நீதஸ்²சேதி|
16 E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Deus se manifestou em carne, foi justificado no Espírito, visto dos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo, recebido acima na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.