1 Coríntios 13

Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script (SAN_TAM) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 மர்த்யஸ்வர்கீ³யாணாம்ʼ பா⁴ஷா பா⁴ஷமாணோ(அ)ஹம்ʼ யதி³ ப்ரேமஹீநோ ப⁴வேயம்ʼ தர்ஹி வாத³கதாலஸ்வரூபோ நிநாத³காரிபே⁴ரீஸ்வரூபஸ்²ச ப⁴வாமி|
1 Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver amor, serei como o bronze que soa ou como o címbalo que retine.
2 அபரஞ்ச யத்³யஹம் ஈஸ்²வரீயாதே³ஸா²ட்⁴ய​: ஸ்யாம்ʼ ஸர்வ்வாணி கு³ப்தவாக்யாநி ஸர்வ்வவித்³யாஞ்ச ஜாநீயாம்ʼ பூர்ணவிஸ்²வாஸ​: ஸந் ஸை²லாந் ஸ்தா²நாந்தரீகர்த்தும்ʼ ஸ²க்நுயாஞ்ச கிந்து யதி³ ப்ரேமஹீநோ ப⁴வேயம்ʼ தர்ஹ்யக³ணநீய ஏவ ப⁴வாமி|
2 Ainda que eu tenha o dom de profetizar e conheça todos os mistérios e toda a ciência; ainda que eu tenha tamanha fé, a ponto de transportar montes, se não tiver amor, nada serei.
3 அபரம்ʼ யத்³யஹம் அந்நதா³நேந ஸர்வ்வஸ்வம்ʼ த்யஜேயம்ʼ தா³ஹநாய ஸ்வஸ²ரீரம்ʼ ஸமர்பயேயஞ்ச கிந்து யதி³ ப்ரேமஹீநோ ப⁴வேயம்ʼ தர்ஹி தத்ஸர்வ்வம்ʼ மத³ர்த²ம்ʼ நிஷ்ப²லம்ʼ ப⁴வதி|
3 E ainda que eu distribua todos os meus bens entre os pobres e ainda que entregue o meu próprio corpo para ser queimado, se não tiver amor, nada disso me aproveitará.
4 ப்ரேம சிரஸஹிஷ்ணு ஹிதைஷி ச, ப்ரேம நிர்த்³வேஷம் அஸ²ட²ம்ʼ நிர்க³ர்வ்வஞ்ச|
4 O amor é paciente, é benigno; o amor não arde em ciúmes, não se ufana, não se ensoberbece,
5 அபரம்ʼ தத் குத்ஸிதம்ʼ நாசரதி, ஆத்மசேஷ்டாம்ʼ ந குருதே ஸஹஸா ந க்ருத்⁴யதி பராநிஷ்டம்ʼ ந சிந்தயதி,
5 não se conduz inconvenientemente, não procura os seus interesses, não se exaspera, não se ressente do mal;
6 அத⁴ர்ம்மே ந துஷ்யதி ஸத்ய ஏவ ஸந்துஷ்யதி|
6 não se alegra com a injustiça, mas regozija-se com a verdade;
7 தத் ஸர்வ்வம்ʼ திதிக்ஷதே ஸர்வ்வத்ர விஸ்²வஸிதி ஸர்வ்வத்ர ப⁴த்³ரம்ʼ ப்ரதீக்ஷதே ஸர்வ்வம்ʼ ஸஹதே ச|
7 tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 ப்ரேம்நோ லோப​: கதா³பி ந ப⁴விஷ்யதி, ஈஸ்²வரீயாதே³ஸ²கத²நம்ʼ லோப்ஸ்யதே பரபா⁴ஷாபா⁴ஷணம்ʼ நிவர்த்திஷ்யதே ஜ்ஞாநமபி லோபம்ʼ யாஸ்யதி|
8 O amor jamais acaba; mas, havendo profecias, desaparecerão; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, passará;
9 யதோ(அ)ஸ்மாகம்ʼ ஜ்ஞாநம்ʼ க²ண்ட³மாத்ரம் ஈஸ்²வரீயாதே³ஸ²கத²நமபி க²ண்ட³மாத்ரம்ʼ|
9 porque, em parte, conhecemos e, em parte, profetizamos.
10 கிந்த்வஸ்மாஸு ஸித்³த⁴தாம்ʼ க³தேஷு தாநி க²ண்ட³மாத்ராணி லோபம்ʼ யாஸ்யந்தே|
10 Quando, porém, vier o que é perfeito, então, o que é em parte será aniquilado.
11 பா³ல்யகாலே(அ)ஹம்ʼ பா³ல இவாபா⁴ஷே பா³ல இவாசிந்தயஞ்ச கிந்து யௌவநே ஜாதே தத்ஸர்வ்வம்ʼ பா³ல்யாசரணம்ʼ பரித்யக்தவாந்|
11 Quando eu era menino, falava como menino, sentia como menino, pensava como menino; quando cheguei a ser homem, desisti das coisas próprias de menino.
12 இதா³நீம் அப்⁴ரமத்⁴யேநாஸ்பஷ்டம்ʼ த³ர்ஸ²நம் அஸ்மாபி⁴ ர்லப்⁴யதே கிந்து ததா³ ஸாக்ஷாத் த³ர்ஸ²நம்ʼ லப்ஸ்யதே| அது⁴நா மம ஜ்ஞாநம் அல்பிஷ்ட²ம்ʼ கிந்து ததா³ஹம்ʼ யதா²வக³ம்யஸ்ததை²வாவக³தோ ப⁴விஷ்யாமி|
12 Porque, agora, vemos como em espelho, obscuramente; então, veremos face a face. Agora, conheço em parte; então, conhecerei como também sou conhecido.
13 இதா³நீம்ʼ ப்ரத்யய​: ப்ரத்யாஸா² ப்ரேம ச த்ரீண்யேதாநி திஷ்ட²ந்தி தேஷாம்ʼ மத்⁴யே ச ப்ரேம ஸ்²ரேஷ்ட²ம்ʼ|
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três; porém o maior destes é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.